English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Adiós

Adiós tradutor Russo

97 parallel translation
- It is time for me to leave, so I will say adiós.
Мне надо уезжать, поэтому я пришёл попрощаться.
Adiós.
До свидания.
- Adiós, señor!
- Пока, сеньор!
- Adiós, little Ratbags.
- Прощай, малышМакс!
Goodbye. Adiós.
Убирайтесь!
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós.
Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
Adiós.
- Пока
When we get up to that village, Sister, then I'll say adiós.
Когда поднимемся к той деревне, сестра, мы с вами распрощаемся.
After I told you about the garrison you said if I wasn't a nun, you'd say adiós.
А когда я рассказала тебе про гарнизон, ты сказал, что если бы я не была монашкой, ты бы сказал "адью" и "покедова".
- Adiós.
- Пока.
- Adiós.
- До свидания.
Adiós.
Adiуs ( Прощайте ).
- Adiós, señor.
– Прощайте, сеньор.
Adiós.
Прощайте.
Adiós, amigos.
Прощайте, друзья!
Adiós.
Адьос.
Adiós, chief.
Адью, вождь.
Exhibit A. Once my dad sees this, it's adiós.
Артикль А. Как только мой папа увидит это, ты исчезнешь.
It'll be dinner, sympathy bone, and adiós Gene, right?
Это будет обед, кость симпатии и "прощай, Джин". Я абсолютно права, не так ли?
Looks like one of the three amigos has gone adiós.
Кажется, одна из трех амигос сказала "адиос".
Adiós, Padre.
Адиус, Падре.
Adiós.
Прощай.
Adiós!
Прощайте!
- We must work now, amigo. Adiós.
- Мы должны идти работать, Амиго.
And finally, she can't take it anymore, And she just says, "adióS."
И в конце концов, она не выдерживает, и говорит "прощай".
Say adiós.
Скажи "adios". [ adios = "до свидания", исп ]
Adiós, buddy.
Адиос, дружище.
You know, thin air. Adiós.
Как сквозь землю.
'Te para dos'or'Adiós muchacha'.
"Чай для двоих" Или "Прощай, детка"?
- Page me! - Adiós.
Пиши мне!
- Well, adiós, Pistol.
- До встречи, Пистоль.
Adiós, dinkus.
Адиос.
Adiós, Road Warrior.
Бесполезный кусок дерьма. ( orig. : Adios, Road Warrior.
Adiós. Oh, bilingual snap.
- О-о сразу на двух языках отшил.
Adiós, Kenny Powers.
Прощай, Кенни Пауэрс.
- Adiós, you guys.
- Прощайте. - Прощайте.
- Adiós. I love you too.
Я тоже тебя люблю.
Adiós, Mexico.
Прощай, Мексика.
Adiós, mother...
Адьос, блин...
- In other words, Adiós, mother...
– Другими словами, адьос, блин...
Adiós, motherfucker!
Адьос, пидор!
Adiós, bitches.
Амьяс, суки!
Adiós, boss.
Aдиос, босс.
Adiós, ese.
Адиос, эсэ.
Adiós.
Адью.
- "Adiós".
- Пока.
Adiós, Counselor.
ѕрощай, адвокат.
Adiós, Junior.
Адьё, Джуниор.
Adiós, sugarpuff.
Адью, сладкая!
Adiós.
Адиос.
Adiós, bubble butt.
Прощайте, мои любимые шары.
adios 283

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]