Adopted tradutor Russo
1,672 parallel translation
You were adopted.
Тебя тоже усыновили.
I was never adopted.
Меня не усыновляли.
And then adopted it as their passport to teenage freedom.
Также они познали на ней всю свободу совершеннолетия.
I think you were adopted.
По ходу, тебя усыновили.
When I was little, I adopted a lamb.
В детстве у меня был ягненок.
I never looked after another lamb, but three weeks later, I adopted a joey - the first of many... and I have always remembered to shut the gate.
Я так и не завела нового ягненка, но 3 недели спустя я подобрала кенгурёнка... первого из многих... и больше никогда не забывала закрыть ворота.
You getting adopted, the wedding...
Тебя удочерили, эта свадьба...
- You mean he's adopted? No, he was found.
Нет, нашли.
You know, I was... I was adopted, and my... my father was a Professor, and my mother, she... she came from a wealthy family.
Знаешь, меня удочерили и мой отец был профессором а моя мать из очень богатой семьи
Yes. And how old was she when you adopted her?
да сколько ей было лет, когда вы ее удочерили?
Cos she'd got this thing about being adopted.
Потому что она была в смятении, узнав, что ее удочерили.
Er, adopted brother?
Э, он был усыновлен?
Adopted kids are nut jobs.
Приемные дети - шизики.
Er, adopted brother?
Он был усыновлен?
Steven Hass, recently adopted the name Khalid Hassan.
Стивен Хасс, недавно сменил имя на Халид Хассан.
Oh, we adopted Emmett through a South African agency.
Мы усыновили Эммета через Южноафриканское агенство.
Can you prove that? And what about this son supposedly adopted
И что насчет их приемного сына
Cuddy could have adopted a golden retriever.
Кадди могла усыновить золотистого ретривера.
- They're like an American celebrity couple without all the side fornication and adopted babies.
Они как американская пара знаменитостей, только без отношений на стороне и усыновленных детей.
You realize I was adopted?
Ты хоть понимаешь, что меня усыновили?
Maybe betsey will get adopted By a nice family, and they'll all die.
Может, Бетси удочерит замечательная семья, и затем они все умрут.
You know, I read in your file that, uh, you adopted Ellie.
Знаешь, я прочел в твоем досье, что... ты удочерила Элли.
When James'wife died, his sister Susan Anderson adopted Tracy.
Когда жена Джеймса умерла, его сестра Сьюзан Андерсон удочерила Трейси.
She even went so far as to marry another woman, and they adopted a kid.
Она даже женилась на другой женщине. И они усыновили ребенка.
He was adopted.
Его усыновили.
Growing up, I was under the impression that I was adopted.
огда € рос, € был под впечатлением, что мен € усыновили.
A lot of kids have that insecurity and feel, for whatever reason, that they were adopted.
" много детей есть неуверенность и чувство, не важно почему, что их усыновили.
Lord Joestar adopted Dio knowing full well what the truth was.
даже зная обман его отца!
I wanna have his adopted babies.
Я хочу от него детей.
Moved by what he saw, the King adopted the boy, Dastan, into his family.
Увиденное тронуло царя, и он принял мальчика, Дастана, в свою семью.
I see that you were adopted in the States.
Вижу, вас усыновили в США.
He disappeared because Choi Seon Young was going to be adopted.
Он исчез, ведь Чхве Сон Ён собирались удочерить.
After analyzing the witness'statement, we suspect the man whom Choi Seon Young fought with outside your apartment might possibly be the person who was briefly adopted then given up for adoption before you entered Haeshin Group.
Мы проанализировали его показания. Человек, с которым Чхве Сон Ён ссорилась перед домом незадолго до гибели, и тот усыновлённый, от которого потом отказались, могут оказаться одним и тем же лицом.
The child who was adopted into Chairman Hong's house and then put up for adoption.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
The child who was adopted then disowned by the Hong household.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
I heard you were adopted into a family in the U.S. because you didn't have any family in Korea. Then you studied in the U.S.
В Корее у тебя никого нет, так что тебя усыновили в Штатах, где ты и учился.
I was adopted. And abandoned.
Меня усыновили, а затем отказались.
They say around that time, through an adoption agency, a child named Hong Tae Seong was adopted into the US.
В агентстве по усыновлению сообщили, что ребенка по имени Хон Тхэ Сон усыновила семья из США.
Find out where he was adopted in the US, and if he still lives there.
Узнай, кто его усыновил в Штатах, и живет ли он там до сих пор.
Shim Gun Wook was the other Hong Tae Seong who was adopted and disowned before Executive Director Hong Tae Seong came into their family.
Сим Гон Ук - это другой Хон Тхэ Сон, которого приняли в семью, а потом выгнали, когда появился настоящий сын президента.
So when it was discovered that things went wrong after he was adopted, the Haeshin Group cast him aside immediately.
Поэтому, когда они узнали, что это не так, его просто выкинули на улицу.
The person who Choi Seon Young fought with in front of the officetel, perhaps it was the person who was adopted and disowned before you... were adopted into the Haeshin household as a child.
Мы пришли к выводу, что парень, с которым ссорилась Сон Ён, и ребенок, усыновленный когда-то семьей Хэшин Групп, может быть одним и тем же лицом.
My adopted American parents need me urgently.
Меня родители срочно вызвали в Америку.
And our youngest, Junmo, was adopted overseas.
А нашего самого младшего, Чжун Мо, увезли за границу на усыновление.
I adopted two sayings of his.
Я взял у него две мысли.
I maybe adopted as'say.
Намекаешь, что я приемыш.
It's happening. Mara is being adopted by Malaika and the pride.
И вот приходит момент, когда Малайка и прайд удочеряют Мару.
You might have been kind of a adopted.
Я в некотором роде... как бы это тебя усыновил.
I thought Beatrice adopted one child.
Я думал, Беатрис усыновила одного ребенка.
Franklin must be his adopted name.
Наверно, он поменял имя на Франклин, парень прожил с этим 30 лет.
He was adopted by a family.
Его забрали родственники мужа.