Advanced tradutor Russo
1,990 parallel translation
- advanced mathematics.
- высшая математика.
We may only be an advanced breed of monkey Living on a small planet,
Мы можем быть всего лишь продвинутой породой обезьяны, живущей на небольшой планете.
Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space.
Имея достаточно энергии и продвинутые технология, может быть реальным построить гигантскую нору непосредственно в космосе.
have advanced to the final round of selection.
прошли в финальный отборочный тур.
I've never seen technology so advanced.
Я никогда не видел технологии, столь продвинутой.
The fundamental question was could a very advanced civilization accumulate enough negative energy and hold it in the interior of the wormhole long enough to keep the wormhole open so that somebody could travel through it.
ѕринципиальный вопрос заключаетс € в том, смогла ли бы высокоразвита € цивилизаци € накопить достаточное количество этой энергии и удерживать ее внутри пространственно-временного туннел € достаточно долго, чтобы тот оставалс € открытым и кто-либо смог бы пройти через него.
Got to get A-pluses in all subjects and I'm taking advanced physiology.
Мне нужно сдать на одни пятерки и я углубленно изучаю физиологию, а не анатомию.
OK, that's not even advanced physiology.
Слушай, это же элементарная биология.
A next-of-kin form, and an advanced health-care directive.
'орма о ближайших родственниках, и развернутое медицинское предписание.
At our first meeting, you mentioned that you prepared a trust and an advanced health-care directive... for when you want to be revived.
Ќа нашей первой встрече, вы упом € нули, что подготовили доверенность и план расширенного медицинского обслуживани €... когда вы хотите воскреснуть.
El Masri's trained in NATO weaponry, has degree in advanced engineering.
Эль Мазри много знает про вооружение НАТО и он - дипломированный инженер.
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography.
У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии.
- It doesn't have to be so advanced.
- Не надо рисовать так продвинуто. - Штрафной!
I propose sending him to Hamburg, where services are more advanced.
Я предлагаю отправить его в Гамбург, там сервис более продвинут.
Well, obviously your kid's a little more advanced.
Ну, очевидно, твой сынулька тебя слегка превзошёл.
Now we're approaching the end Of your training, and you Haven't advanced nearly enough.
И теперь мы приближаемся к концу вашего обучения, и вы не слишком преуспели.
It's the most advanced piece of criminal technology I've ever seen.
Это самое современная криминальная техника, которую я только видел
These fascinating hybrids, or "hy-birds" as we call them, will be released and monitored to see how they adapt to the unique properties of the island successful advanced studies in larger mammals.
Эти восхитительные гибриды, или "ги-птицы", как мы их называем, были выпущены на свободу и подвергнуты наблюдению с целью узнать, как они адаптируются к уникальным условиям острова успешные инновационные исследования более крупных млекопитающих.
It was a demonstration of advanced mechanical engineering. Oh.
Это было проявлением продвинутого расчета.
See, that would require an advanced education and some expertise and know-how based on a body of work.
смотри, это потребовало бы высшего образования и некоторой экспертизы и ноу-хау, на основе объема работы.
I don't know. This is crazy advanced.
Это нереально продвинутая штука.
He's had advanced training, so be ready.
Он прошел передовое обучение, следовательно готов.
We're talking about something built by an advanced civilization.
Мы говорим о творении очень продвинутой цивилизацией.
Has it ever occurred to you that a civilization this advanced might have a way of monitoring their transportation system?
А тебе не приходило в голову, что такая продвинутая цивилизация может обладать средством мониторинга своей транспортной системы?
A super-advanced alien mind probe, And you want a rush job?
Супер продвинутый мозговой зонд пришельцев, и вы хотите быстрой работы?
An incredibly advanced mathematical formula.
Невероятно передовая математическая формула.
In China, where I thought they're advanced, they still had a hole in the ground.
В этом заключается моя основная паника по поводу этого путешествия.
Decomp is quite advanced.
Разложение довольно сильное.
No more advanced than dissecting a frog.
Подготовка не более, чем опыты над лягушками.
So a plant is such an advanced organism that it can communicate.
Растение - это живой организм, способный передавать свои чувства.
Produced by Advanced Music,
Produced by Advanced Music,
They are talked of as being advanced.
Говорили, что они были продвинутыми. И они были.
We've achieved complete remission in patients with advanced metastatic cancer, MS...
Мы добились полой ремиссии у пациентов с развившимся раком,
How advanced is the centrifuge facility?
Насколько центрифуга отвечает современным стандартам?
Saddam Hussein had an advanced nuclear weapons development program, had a design for a nuclear weapon,
У Саддама Хусейна была продвинутая программа по разработке ядерного оружия. У него были модели ядерного оружия.
Most advanced processor in the world.
Самый совершенный в мире процессор.
The most advanced plane ever built.
Самый совершенный из всех.
This is an advanced medical handbook.
Это самая лучшая медицинская книга.
Which, being advanced, declines, and then men die.
Взмахнет он ей. Удар. И гибнут люди.
All right? We're an advanced, genius alien race just looking for a home.
Мы высокоразвитая, гениальная инопланетная раса, которая ищет новый дом.
and death's pale flag is not advanced there.
И смерти знамя бледное не веет.
Argonaut is an Advanced Robotic Guardian Operative designed to protect you.
Аргонавт - это автоматический государственный охранник, созданный, чтобы защищать вас.
You're lucky they let you get this far without your D.O.D. Advanced training.
Тебе ещё повезло, что они не заставили тебя проходить Военные курсы повышения квалификации.
Advanced Hostage Training.
Я прошел тренинг "Выживание в качестве заложника".
The engineering on these planes is so advanced.
- Боже. В этих самолётах такое продвинутое оборудование.
So he's refined his MO to an advanced form of strangulation.
Конечно. Он отточил свое мастерство. Это изощренная форма асфиксии.
We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.
У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.
Well, it was less advanced.
- Ну, тогда было немного проще.
I have those advanced questions like you asked for.
У меня к тебе много вопросов которые я хочу задать.
So if I want to find your advanced copy of Kermit Ruffins and the barbeque swingers, "live at Vaughan's,"
Значит, если мне понадобится расширенное издание Кермита Руффинса и Barbeque Swingers "Live at Vaughan's"
The most advanced directional microphones can capture human speech at distances of 200 meters.
Наиболее продвинутые направляемые микрофоны могут улавливать человеческую речь с расстояния более 200 метров.