Ahoy tradutor Russo
254 parallel translation
Ahoy! Ahoy!
На палубе!
So long, boy and ship ahoy, Havana
Корабль уже стоит под парусами.
# And I never- - # Ahoy! Another nautical expression.
Чем долго объяснять, лучше показать сразу.
- Peter Pan ahoy!
Питер Пен!
Ahoy!
Эй!
Ahoy! Anybody there?
Есть кто-нибудь?
- Lillie, ahoy!
- Лилли, на палубу!
Ahoy there! Someone aboard?
Эй, кто на борту?
Ahoy, there! Captain Boomer knocking at your door.
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Brass ahoy.
А вот и начальство.
Ahoy, there.
Эгей, наверху.
Ahoy.
Эгей.
Ahoy, up there!
Эй там, на палубе!
Ahoy there.
Эй, там!
Ahoy.
На палубе!
Ahoy there!
Эй, там!
Ahoy the boat!
Эй, там! на Судне!
Ahoy!
на судне!
Ship ahoy!
Корабль!
- Ahoy there, girlie.
- Эй, сюда, девочка.
Ahoy!
Ау-у-у!
- Ahoy!
- Ау-у-у!
Ahoy there!
Э-ге-гей!
Ahoy.
Эй!
Ahoy there!
Эге-гей!
- Ahoy there!
- Э-ге-гей!
Ship ahoy! Ahoy!
Эй, на корабле!
Ship ahoy!
Свистать всех наверх!
Ahoy, there! Ahoy!
Эй, на судне!
Ahoy, iceberg.
Эй, на льдине!
Ahoy there.
Эй на палубе.
Ahoy, there!
Эй, там!
Ahoy, there!
Смотрите!
Ahoy there, Doctor!
На палубе, Доктор!
- Ahoy.
- Эй.
Ahoy there.
Эй, на палубе!
Ahoy, aboard Pandora!
На палубе Пандорь? !
Ahoy, Hispaniola!
Эй, Испаньола!
Ahoy, on boat!
Эй, на лодке!
- Blockhouse, ahoy!
- Эй, в срубе!
Ahoy!
Эгей!
- Ahoy, this place bites.
- Здесь жульничают.
Ahoy, you over there!
Эй, там!
Ahoy, Gypsy Queen.
Эй, на яхте, "Джипси-Квин"!
( Chuckles ) Ahoy, Jeeves?
"Эй, на яхте"?
Ah. Ahoy there, Stoker.
Эй, на яхте, Стокер.
Ahoy, mateys!
Привет, друзья!
Ahoy, there!
Эй!
Ahoy.
Тони!
- Ahoy, my brave mastiffs!
Эй! Храбрецы мои.
Ahoy, there, Gypsy Queen.
Эй, на "Джипси-квин"!