Air missile tradutor Russo
45 parallel translation
Maybe a ground-to-air missile.
Или ракеты "земля-воздух".
Albanian dissidents... having somehow obtained a surface-to-air missile...
Албанские диссиденты... так или иначе доставшие ракету класса воздух-земля...
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
That's when one of the two Blackhawk helicopters was shot down by a shoulder - mounted surface-to-air missile.
Именно тогда один из двух вертолетов, Черный Ястреб..... был сбит с помощью наплечного пускателя ракет Земля-Воздух.
Yeah, they think it may have been a ground-to-air missile, but if you ask me, I think we just found - - kara.
Да. Они думают, это была ракета - земля-воздух. - А если спросишь меня, думаю, м ы только что нашли...
I'm dying to come up to that pitiful fucker and shove an air-to-air missile up his rear burner.
Мне до смерти хочется добраться до этого жалкого урода и засадить ракету "воздух-воздух" ему в турбину.
Portable surface-to-air missile.
Портативной ракетой земля-воздух.
Whoa, look. The T-2 ground-to-air missile!
Ух ты это же управляемая ракета земля-воздух!
It's not going to be easy walking a surface-to-air missile past these guys.
Будет непросто пронести ракету мимо этих солдат.
After the official unveiling of the new Standfast Mark Two surface-to-air missile, and subsequent viewing and appreciation of the same... her Royal Highness will then repair to the main company offices where refreshments and a light buffet-style luncheon will be graciously enjoyed.
После официального представления ракеты земля-воздух Стэндфаст Марк Два и последующего детального осмотра, и оценки боеспособности ракеты... - Ракета - 1-й сезон, 3-я серия Её Величество отправится в главный офис компании, где будут любезно предоставлены напитки и легкий Шведский стол.
Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile.
Где ведётся передовое производство Английской ракеты земля-воздух Стэндфаст Марк Два.
A surface-to-air missile?
Ракетой "земля-воздух"?
Shoulder-mounted, Chinese FN-6 surface-to-air missile.
Переносная китайская ракета FN-6 класса "земля-воздух".
Surface-to-air missile.
Ракету класса земля-воздух.
We have been targeted by a surface-to-air missile.
На нас нацелены зенитные ракеты.
Surface-to-air missile?
Зенитные ракеты?
Target of a surface-to-air missile.
Цель атакована ракетой земля-воздух.
A 9K-32 STRELA-2 portable surface-to-air missile.
В 9K-32 "СТРЕЛА-2" портативная воздушная ракетная установка.
We have been targeted by a surface-to-air missile.
На нас нацелена ракета.
Target of a surface-to-air missile.
Ракета достигла цели.
Guy's smart enough to employ a solenoid air missile, he's gonna wear gloves.
Парень достаточно умён, чтобы установить воздушную ракету, он бы надел перчатки.
A man-portable surface-to-air missile, weighing only 15 kilograms.
Переносная ракета класса земля-воздух, весит всего 15 килограммов.
Still working on jamming their surface-to-air missile capabilities.
Продолжается работа над созданием помех их ракетам класса "земля-воздух".
It was manufactured within the last four months as part of a surface-to-air missile teleguidance system.
Его произвели в последние четыре месяца как часть системы управления ракеты "земля-воздух".
Adapt a complicated guidance system to a huge ballistic rocket. Convert it to a water-to-air interceptor missile.
Перенастройка системы наведения для баллистической ракеты сложная операция, чтобы преобразовать её из системы "вода-воздух" в ракету-перехватчик.
The North American army has made a manoeuvres, that have showed the technological advances of the brother nation, like the new missile sea-air.
— евероамериканска € арми € предприн € ла маневры, продемонстрировавшие такое технологическое превосходство братского народа, как ракеты класса "земл € - воздух".
Missile sea-air?
– акеты класса "земл € - воздух"?
And everyone got excited about the technology and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air vent, pretty unbelievable, but couldn't we feasibly use that same technology to shoot food to hungry people?
И все такие радостные по поводу технологий Смотреть, как ракета влетает в вентиляционную шахту - невероятно Но не могли бы мы использовать ту же технологию, чтобы запускать еду голодающим?
If that goes in a missile, air defenses can't stop it.
Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить.
Unfortunately... General Chang will be delayed in traffic... arriving just after the missile has killed your leaders... and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet.
К сожалению... генерал Чанг по пути туда попадет в ужасную пробку... прибыв сразу после того, как взрыв убьет лидиров вашего правительства... и опоздав для того, чтобы остановить военно-воздушные силы от атаки на британскую флотилию.
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force...
И я рекомендовал предупреждающий удар по его ВВС, так что мне кажется, я знаю, как...
Air Force Space Command has its missile wings on alert.
У Космической Команды ВВС наготове реактивные истребители.
THEY WERE ONLY IN THE AIR FOR ABOUT AN HOUR WHEN SOMETHING SHOT OUT OF THE CABIN LIKE A MISSILE.
Они пролетели немногим больше часа, как изнутри что-то выстрелило.
So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, goes off course, gets shot down by a shoulder-fired missile in Chechnya, ejects before he crashes, and then maybe comes back to retrieve the F.A.E.?
Итак, американский пилот вылетает с турецкой авиабазы, отклоняется от курса, его сбивают зенитной ракетой в Чечне, он покидает самолёт прежде, чем происходит сбой, а потом возвращается за А.Т.В.?
Amalah barely has an Air Force, let alone missile program.
Амалах практически не имеет военно-воздушных сил, не говоря уже о ракетной программе.
There is nothing in the emergency manual about surface - to-air-missile hits.
В руководстве по чрезвычайным ситуациям нет ни слова о том, как действовать, когда в самолёт попадает ракета "земля-воздух".
They have newly won the contract to supply the British missile bases with air conditioning units and the like.
Компания только что получила контракт на оснащение британских военных баз кондиционерами и тому подобным.
I recruited somebody - - A colonel in air force intelligence Who works in the anti-ballistic missile program.
Я завербовал кое-кого... полковника разведки ВВС, который работает в программе ПВО.
If prince really did recruit an air-force colonel, It would be our highest-level source ever In reagan's missile-defense program.
Если Принс действительно завербовал полковника ВВС, это будет самый высокопоставленный источник из рейганской программы ПВО.
I recruited somebody... a colonel in air force intelligence who works in the anti-ballistic missile program.
Я кое-кого завербовал - полковник разведки ВВС, который работает в программе противоракетной обороны.
Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile.
Затем, когда случилась воздушная атака, он лазером пометил дом для направления ракеты.
Three hours later, his former CO dies in an air to ground missile attack.
Три часа спустя в его бывшую начальницу попадает ракета класса воздух-земля.
Thanks to its sleek shape and the body that stood just 40-inches tall, it promised to cut through the air like a missile.
благодаря обтекаемому кузов высотой всего 40 дюймов. Он должен был рассекать воздух как ракета.
A surface-to-air-missile is gonna be useless, okay?
Да тут ракета земля-воздух будет бесполезна.