Ajay tradutor Russo
54 parallel translation
Ajay, look out!
Осторожно!
Ajay.
Эйджей.
My name is Swami Ajay Prabhunanda.
Меня зовут Свами Аджай Прабхунанда.
Swami Ajay Prabhunanda, also known as Walter Norton.
Свами Аджай Прабхунанда, так же известен как Уолтер Нортон.
- My name is Ajay Prabhunanda.
- Мое имя Аджай Прабхунанда.
Oh, God. Ajay, alarm.
О, боже.
- Ajay, what are you smoking?
Аджи, что ты там куришь?
God damn it, Piscatella. Come in. Ajay?
Черт, давай же!
Ajay Bhatt.
С Эйджей Баттом...
Twenty pound to win, Ajay Bhatt. Hold on, hold on.
Двадцать фунтов на победу Эйджэй Батта.
"Who beat Ajay Bhatt in his first ever Grand Slam?"
... "Кто победил Эйджея Батта в его первом в жизни турнире Большого Шлема?"
Back then, even I thought Ajay was a little weird
Мне тогда тоже, Аджай показался ненормальным.
None, but we do have an ID on the victim, one Ajay Paveljit.
Никаких, но мы идентифицировали жертву, некий Аджай Павелжит.
The former host, Ajay, was being chased by bad men.
За бывшим носителем, Ажаем, гнались плохие люди.
Ajay, Raj, Ramesh.
Эй Джей, Радж, Рамеш....
And this is my genius son, Ajay.
А это мой гениальный сын, Аджай.
We just took down Ajay Khan, guy who hacked into MTAC last month.
Мы только-что взяли Аджай Хана, хакера, который взломал MTAК в прошлом месяце.
And Ajay Khan, who can help us find the first best cyberterrorist, the digital Bin Laden, we can get him, but we need our computer to do it!
И Аджай Хан, он поможет нам найти первого лучшего кибер-террориста, цифрового Бен Ладена, мы можем поймать его, но нам нужны наши компьютеры, чтобы это сделать!
Ajay Khan is what my mother's American cousin used to call a "slippery one," when she was talking about the catfish we used to catch in Hapsheed's Creek.
Аджай Хан это то, что американская кузина моей мамы называла "увертливый", когда говорила о зубатке, которую мы ловили в Хэпшидс Крик.
Hey, Ajay, in boxing, what's the most important part of the punch?
Эй, Аджей, какая самая важная часть схватки в боксе?
Ajay.
Эджей.
Hello, Ajay.
Привет, Эйджей
I know you've been doing business with Ajay.
Слышала, у вас какие-то дела с Эджеем.
Ajay? Hey.
Эджей
He helped you put away Ajay Khan.
Он помог вам убрать Аджай Кхана.
Oh, my God, Ajay.
Боже мой, Аджей.
Ajay, you look happy.
Аджей, ты выглядишь счастливым.
No, I can't, Ajay.
Нет, я не могу, Аджей.
This is my husband, Ajay.
Это мой муж, Эйджей.
- Ajay.
— Эйджей.
Me. And Ajay.
Я. И Эй-Джей.
Oh, my God, that's Ajay, that's him.
Боже мой, это же Эй-Джей, это он.
So Ajay survived as well.
Значит, Эй-Джей тоже выжил.
One of them, Ajay, is looking for Mary, also one of the team.
Один из них, Аджай, жаждет найти Мэри, которая тоже входит в эту команду.
Alex, Gabriel, Ajay...
Алекс, Гэбриел, Эйджей...
Ajay?
- Эйджей?
You know I will, Ajay.
Ты это знаешь, Эйджей.
I swear to you, Ajay.
Клянусь, Эйджей.
What did you hear, Ajay?
Что ты слышал, Эйджей?
Ajay said that they'd been betrayed, the hostage-takers knew AGRA were coming.
Эйджей сказал, что их предали, террористы знали о приходе АГРА.
- I'm Ajay.
– Я Эйджей.
So tell us, what do you think of that wicked man, Ajay Kapoor?
Расскажи, что ты думаешь про этого порочного Эйджея Капура?
- You remember Ajay.
– Ты помнишь Эйджея.
Ajay is laying out the plans for the new tower.
Эйджей делился планами новой башни.
One of us has to work, Ajay.
Некоторым из нас приходится работать, Эйджей.
This is Ajay.
Это Эйджей.
Yes. Um, from your friend Ajay.
Да, от твоего друга, Эйджея.
Ajay was here?
Эйджей был здесь?
Ajay's a believer?
Эйджей верует?
Ajay is a part of that investigation.
И Эйджей – часть расследования.
I think it's Ajay's bag.
Похоже на рюкзак Эйджея.