Alert tradutor Russo
4,046 parallel translation
There was an overheat alert near the N-Channel power bus.
Была тревога перегрева рядом с N-секционным блоком питания.
Spoiler alert, Jenna.
Спойлер, Дженна.
- [Cell phone alert chimes] - This thing won't shut up.
Эта шутка не прекращает пищать.
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. - [Cell phone alert chiming]
Чем больше я старалась, тем больнее падала.
Alert me two hours out.
Оповестите меня через два часа.
We should alert the other charters. He might reach out.
Он может попытаться связаться с ними.
Google alert?
Оповещения google?
When you logged into your email, it set off an account alert.
Когда ты залогинился в свою почту, это запустило предупреждение о подозрительной активности.
I just got an EMS alert.
Я только что получил срочный вызов.
I set up a computer alert for anything to do with Sweet Revenge Online, which pointed me to an Instagram photo of Scott Ward waving his Ruger around at a party.
Я установил на компьютере оповещение обо всем, что касается "Сладкой Мести", что привело меня к фото Скотта Ворда в Инстргамм, где он размахивает своим Ругером на вечеринке.
Ah, it's just, uh, you know, these alert thingies.
А, просто уведомления.
- I put an alert on your credit card.
Я отслеживал твою кредитку.
- This is a level-one alert...
- Первый уровень опасности...
Area hospitals are on alert.
Больницы готовы.
What about the apb on her car, the Amber alert?
Что насчет ориентировки на машину?
Big highs when I have the sugar and I feel super alert and switched on for about 45 minutes and then I'll get this feeling of real lethargy, I'll feel vague, a bit aloof until I get that next hit again and then I'm right to concentrate.
Большие подъемы когда я употребляю сахар, ощущаю себя очень живым и это продолжается около 45 минут а потом я начинаю чувствовать себя очень вялым, я чувствую себя непонятно, отстранено, пока не получают следующую дозу и тогда я снова в порядке и сконцентрированный.
Elizabeth put out an amber alert?
Элизабет использовала систему экстренного оповещения?
My mom would have seen the amber alert.
Моя мама видела бы систему экстренного оповещения.
Yes, so how did he lure them out of their vehicles,'cause they'd be on alert out here.
Так как же он выманивал их из машины, ведь им здесь нужна внимательность?
Spoiler alert... it's anything with meat because, damn it, I'm a man.
Осторожно спойлер... Где угодно, где подают мясо. Ведь я мужчина, черт возьми.
You'll need to update your security protocols with your I.T. guys, alert all your clients.
Вам нужно обновить протоколы безопасности с вашими айтишниками, предупредить всех клиентов.
Put out an AMBER alert for a black male, age 10 to 12, wearing a blue T-shirt and jeans.
Разошлите сообщение о похищении темнокожего мальчика, возраст 10-12 лет, одет в синюю футболку и джинсы.
Hospitals are on alert.
Больницы предупреждены.
You get an alert.
Уведомления приходят об этом.
An ale... An alert?
Уве... уведомления?
This is the abduction alert.
Оповещение о похищении.
The alert makes it a national case.
Так дело станет государственным.
This alert will show his photograph on screens everywhere - television stations, highways...
Его снимок покажут на всех экранах — по телевизору, на магистралях...
But why do I get the emergency services alert?
Но почему я получила сигнал тревоги?
I mention this so you don't try To do anything stupid, like alert the police.
Думаю, ты не будешь делать глупостей типо предупреждения полиции.
We'll work up a threat assessment and alert all relevant law enforcement agencies.
Мы выработаем список потенциальных угроз и предупредим все соответствующие правоохранительные органы.
Intruder alert. Intruder alert.
Тревога по самозванцу.
Because he's a suspect and, where possible, we try not to alert them to our interest.
Ты должна поехать туда. - Почему бы просто не позвонить ему?
And spoiler alert :
И осторожно спойлер :
And put every hospital within three parishes on alert.
И известить все больницы в ближайших трёх районах.
Facial recognition program will alert us if it gets a match on one of our fugitives.
Программа распознавания лиц сообщит нам, если будет совпадение с нашими беглецами.
We've got trouble, intruder alert.
У нас проблема, незваные гости.
Uh... sent him the alert.
Выслал ему предупреждение.
This is a worldwide alert.
Это всемирная тревога.
We have the entire department on level one alert status, and we're mobilizing every resource we have.
Во всём департаменте задействован первый уровень тревоги, мы мобилизуем все имеющиеся ресурсы.
She didn't want it to be publicized, either, because that would alert the Cartel.
Она и не хотела предавать его гласности, потому что это привлекло бы внимание картеля.
Alert Callen and Sam.
Предупреди Каллена и Сэма.
When it fell on its side, it sent out an alert.
Когда она упала на бок, был разослан сигнал тревоги.
Spoiler alert.
Внимание, спойлер!
A medical alert bracelet?
Медицинский браслет оповещения?
That was sad, but spoiler alert, if you haven't seen it.
И это было печально. Было грустно, но это спойлер, если кто не видел.
Annie Mundy... spoiler alert... not guilty.
Энни Манди,... внимание! спойлер... не виновной.
Elizabeth put out an Amber Alert?
Элизабет объявила чрезвычайный розыск?
My Mom would have seen the Amber Alert.
Моя мама должно быть видела объявление о розыске.
Spoiler alert.
Осторожно, спойлер :
Get out a Maile Amber alert right now.
— Разместите объявление о пропаже.