English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Alternatively

Alternatively tradutor Russo

46 parallel translation
Alternatively, one can cheat a little by turning the figure as another figure passes in front of him.
Или же, можно немного схитрить и развернуть фигуру, пока она закрыта другой
Alternatively, I could fling you out into the time vortex now.
Кроме того, я могу тебя сейчас бросить во временной вихрь.
Alternatively... if you learn enough about their very beginnings, you might discover some inherent weakness.
В качестве альтернативы... если ты узнаешь достаточно об их самых началах, ты мог бы обнаружить некоторую врожденную слабость.
That you sold them... in order to afford a memorial to your husband... or alternatively... that you sold them in order to rid the house... of something which pains you each time you look at them.
Вы скажете, что продали их, чтобы построить памятник супругу, или, наоборот, что продали их, чтобы избавиться от того, что вызывает у вас горестные воспоминания.
Or, alternatively, we could break it down by mileage.
Или мы можем рассчитать по расстоянию.
Alternatively, the clock, if it is going, would give you a rough idea of the position of the sun.
И наоборот, по часам, если они идут, можно вычислить приблизительное расположение солнца.
Alternatively, it may have everything to do with the murder.
Наоборот, они имели к нему прямое отношение.
WOULD YOU LIKE TO MEET UP SOMETIME? OR ALTERNATIVELY, I COULD NEVER PHONE YOU AGAIN
Или как вариант, я больше никогда тебе позвоню и эмигрирую.
Consider how lucky you are that life has been good to you so far. Alternatively, if life hasn't been good to you so far, which, given your current circumstances, seems more likely, consider how lucky you are that it won't be troubling you much longer.
ѕодумайте, насколько вы были счастливы до сих пор,'от €, если жизнь к вам не была хороша, что по нынешним обсто € тельствам более веро € тно, считайте, что так долго продолжатьс € не будет,
Either I've washed, dried and ironed them and hid'em somewhere so you can't find them, or alternatively, since you should be able to get off your arse and wash your own shirts by now, it's still in the washing basket.
Я постирала, высушила и погладила их, и спрятала где-то, чтобы ты не мог их найти. или, как вариант, тебе надо было напрячь свою жопу, и постирать свои рубашки к этому моменту самому, они до сих пор в корзине для белья.
Alternatively, I could always break your fingers one by one.
Или я сломаю тебе пальцы. Один за другим.
Alternatively, if you were in a relationship or planning to get married soon and your spouse was a US citizen, well, there would be no issue whatsoever because the Chinese Government recognises international marriage laws.
Конечно, если бы у вас были отношения, или вы планировали свадьбу... с гражданкой США... то тогда бы проблем совсем не было, потому что китайское правительство признает международные браки.
Alternatively, I could tell Jeffy to shoot the dog.
Или, например, я могу попросить Джеффи пристрелить собачку.
People say that The Specials'Ghost Town was the soundtrack to the unrest of that year, but a lot of people alternatively think that Red Mecca was the sound of that.
People say that The Specials'Ghost Town юди говорят, что "Ghost town'у Specials был саундтреком к беспорядкам того года, но есть и те, кто считает, что их звуком стала" Red Mecca ".
Or alternatively, now.
Или наоборот, сейчас же.
Alternatively, there is another reason he is an asshole.
Либо, есть другая причина он мудак.
Alternatively, um...
Альтернативно...
Alternatively, I throw Maya in a cell, issue a kill order on you, and find Ruth myself.
А как тебе альтернатива : я бросаю Майю в камеру, отдаю приказ убить ее и своими силами разыскиваю Рут?
Or alternatively think, "I fancy that cap," and kill you first of all.
Или наоборот : "Красивая фуражка". И первым делом убивает тебя.
Or alternatively, as forty quarter-page papers... - Will you shut up?
Или, как вариант, об одной четвертой части... — Ты замолчишь?
Hey, alternatively, go eat a shoelace.
Если не согласен, то иди к чёрту.
Alternatively, I'll give you odds on anyone in the building.
Или, я могу принять ставки на кого угодно в этом здании.
Uh, alternatively, we propose that Kelsey takes companies one, two, four, and eight.
В другом варианте мы предлагаем отдать Келси компании под номером один, два, четыре и восемь.
Oi! Alternatively, Ed, you could just try being friendly and see if you have anything in common.
Кроме того, Эд, ты можешь попытаться быть дружелюбным и попытаться найти общие интересы
Alternatively, a whale symbolizes a relationship or business project that may be too big to handle. "
Кроме того, кит символизирует связь или бизнес-проект, которые могут быть слишком большими, чтобы справиться
Or, alternatively, from the heart being slowed or stopped by overstimulation of the vagus nerve.
Или, наоборот, от замедления или остановки сердца при гиперстимуляции блуждающего нерва.
Alternatively, someone might just happen to have a pair of tickets to the sold-out panel,
Или, у кого-то может быть пара билетов на полностью распроданную панель с обсуждением
Alternatively you can contact us via the website findcallum.org.uk.'
Или свяжитесь с нами через веб-сайт findcallum.org.uk "
Alternatively, if Yuri wasn't responsible, but was nonetheless stalking her on the night in question...
Но если же это был не Юрий, тогда вопрос в том, кто преследовал ее той ночью...
Alternatively, do you get it? Off the internet?
Или найдёшь в интернете?
It is not real like a documentary or news. Or a reality show, alternatively, something.
Это не то же самое, что документалистика, новости, реалити-шоу, или что-то подобное.
Well, alternatively, have you tried not screwing up?
Ну, как вариант, ты пробовала не косячить?
Alternatively, we could head up to your superiors and share with them our suspicions that you're Adam Peer.
Alternatively, we could head up to your superiors and share with them our suspicions that you're Adam Peer.
Alternatively, you could figure out why a surgeon has a bullet in his head.
Но есть альтернатива, ты бы мог узнать, откуда взялась пуля в голове нейрохирурга.
Alternatively, goodbye forever.
В противном случае, прощай навсегда.
Now, I could add half a packet of this teriyaki chicken sauce... or, alternatively...
Теперь, я бы мог добавить половину пакета этого соуса терияки для курицы... или как альтернативу...
Alternatively, you try and think about eggs.
- Как? Лучше давай подумаем о яйцах.
Alternatively, with him as an occasional sex partner and confidant?
Или же с ним в качестве непостоянного сексуального партнера и близкого друга?
Alternatively, you go the other way.
Как вариант, ты идёшь по другому пути.
Alternatively, you could return to London and stay at Baker Street or with your family.
Как вариант ты могла бы вернуться в Лондон и остановиться на Бейкер Стрит или у своей семьи.
Or alternatively, when you eventually see him in hell, maybe you can tell him yourself.
Или альтернативно когда ты в конце концов увидешь его в аду, ты сможешь сказать ему это лично.
Alternatively, you could step away from that box, you could walk right out of that door, and you can stand your revolution down.
Хотя ты могла бы отойти от этого ящика, выйти в эту дверь и остановить свою революцию.
Alternatively known as a carpenter ant.
Или "муравей-плотник".
Alternatively, fill your pockets with stones, walk into the sea... and keep going.
Как вариант, наполни карманы камнями, зайди в море... и продолжай идти.
Alternatively, I have a freaking portal gun, and I can leave the two of you here forever!
Если нет - портальная пушка у меня, и я могу оставить вас тут навеки!
Or alternatively...
Или...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]