An interview tradutor Russo
1,528 parallel translation
Did you give an interview on June 11th, promising "swift accountability and justice" for the sniper?
Вы пообещали в своём интервью от 11 июня как можно скорее найти и покарать стрелка?
Well, nothing solid yet, but I do have an interview tomorrow For an executive assistant position.
Ну, ничего конкретного еще, но завтра у меня собеседование на должность исполнительного помощника
FBI's arranging an interview.
ФБР договаривается о беседе.
I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons.
Мне нужно устроить собеседование для одного человека, который подавал заявление в Парсонс.
I have an interview with Tim Gunn, and if everything goes well, then he'll write me a recommendation letter for Parsons.
У меня встреча с Тимом Ганом. и если все пройдет хорошо, то он даст мне рекомендательное письмо в Парсонс.
Too soon for an interview?
Для допроса еще слишком рано?
Fletcher, this reformer running for Mayor, he gave an interview alleging corruption in both the mayor's and the Sheriff's office.
Реформатор Флетчер, кандидат в мэры дал интервью о коррупции в мэрии и полиции.
Hoyt's working on getting credentials and an interview slot for me.
Хойт работает над тем, чтобы оформить мне документы и время для интервью.
I have no intention of giving you an interview.
У меня не было намерения давать вам интервью.
Well, he discovered the body, So have him hang around for an interview.
Он обнаружил тело, так что мы задержали его для допроса.
Maybe now would be a good time for us to get an interview.
Может быть, сейчас подходящий момент, чтобы взять у вас интервью?
I'll give an interview.
Я дам интервью.
Well, for starters, um, have you ever had anyone fall asleep in an interview?
Ну, для начала, у вас когда-нибудь кто-нибудь засыпал на интервью?
I've got an interview with the company to worry about.
У меня интервью с руководителем труппы.
So, my dad, uh, got me an interview at his wealth management firm today.
Так что мой отец устроил мне собеседование в его фирме по управлению финансами.
Hey, I happen to have an interview
- Эй, у меня сегодня собеседование
Daniels was asked to give an interview on foreign military policy.
Дэниэла попросили дать интервью о зарубежной военной политике.
let's see if we can get an interview.
Посмотрим, сможет ли он дать интервью.
Until such time, of course, as you can get your son to come down and give me an interview.
Либо вы уболтаете вашего сына прийти к нам и пообщаться.
As you know, your son came into the NYPD for an interview.
Как вы знаете, ваш сын заходил в полицейский участок.
Hopefully all of you realize That the interview wasn't just an interview.
Надеюсь, все вы понимаете, что собеседование было не просто собеседованием.
And if you don't believe me, check out an interview she did for Women's Golf Daily a few months ago.
И если вы мне не верите, прочитайте интервью, которое она дала Women's Golf Daily несколько месяцев назад.
I cannot go to an interview with one blue shoe.
Это просто говорит о том, что ты эксцентричная, не типичная. Я не могу идти на собеседование в одной голубой туфле.
Not only did they read it, but you have an interview with them this week.
Они не только прочли твое заявление, но хотят чтобы ты прошел собеседование у них, на этой неделе.
You don't get an interview with a damn poacher.
Ты не сделал интервью С чертовым браконьером.
And she just offered me an interview, not the job, so...
Она предложила пройти собеседование, а не работу, так что...
I just set up an interview with the congressman.
Нет, нет. Я только что договорился об интервью с конгрессменом!
You have an interview waiting for you now.
А сейчас тебя ждёт интервью
- An interview with who?
- Интервью с кем?
She didn't even say she wanted an interview, only that she wanted to meet you.
Она даже не сказала, что хочет взять интервью, а просто что хочет встретиться с вами
In any case, the other day during an interview in Lisbon, I think it was in Lisbon, they asked me :
В любом случае, как-то раз, во время интервью в Лиссабоне, думаю, это было в Лиссабоне, меня спросили :
It's only a nanny come for an interview.
Всего лишь няня придет на собеседование.
But poor Ha Ni has to go to an interview in such weather, I hope it works out well for her.
а Ха Ни на собеседование поехала... оно того стоит...
Tomorrow from 2PM Yukiya and Kenji have an interview with "Groovy Age" magazine.
Завтра в 14 : 00 Юки и Кенджи дают интервью для журнала "Groovy Age".
I didn't officially submit my resume or have an interview.
Но ведь я не отсылала резюме и не проходила собеседование.
I once went to a mental asylum for an interview before.
Однажды я поехал в психиатрическую больницу взять интервью.
"Jamie, if you suck on my cock, I'll get you an interview."
"Джейми, отсоси мне, а я устрою интервью".
Chuck, I don't know what type of game you're playing, but my interview's in an hour.
Чак, я не знаю в какие игры ты играешь, но моё собеседование через час.
Which means we need to conduct an in-person interview.
Значит, мы должны побеседовать лично
He made a single call right after we left the interview to an anonymous disposable cell.
Он сделал звонок сразу после того, как мы ушли на анонимный одноразовый телефон.
You're gonna get an exit interview, and you're gonna get a cheap watch.
Заключительную беседу, и дешевые часы.
Gentlemen, this is an unauthorized interview.
Джентельмены, это незаконный допрос.
I-I think it's interesting that they sent a female and an african-american to interview me about a homosexual murder.
Я думаю это интересно то, что они послали женщину и афроамериканца взять у меня интервью о гомосексуальном убийстве.
Please do an exclusive interview for me.
Пожалуйста, сделай для меня эксклюзивное интервью.
Oh, come on, I have an interview...
Да ладно тебе. Попроси стажера.
A recommendation from an FDLE Agent guarantees me an automatic interview for the Academy.
Рекомендация от сотрудника полиции штата гарантирует приглашение на собеседование в Академию. Подожди.
You'll hear Kelly's account and an exclusive interview with the Samaritan here.
Вы увидите репортаж Келли и эксклюзивное интервью с "Самаритянином".
The police are going to want to interview you again, but they seem to be satisfied that Daisy's death was an accident.
Полиция собирается еще раз допросить тебя, но их вроде устраивает то, что смерть Дейзи была несчастным случаем.
I got a strike force interview in an hour, and I got to get home and change.
У меня собеседование через час, и я должен заехать домой переодеться.
Then she gave an in-depth interview to Robin Roberts.
Потом она дала исчерпывающее интервью Робин Робертс.
They want to interview me, an exclusive interview.
Хотят взять у меня интервью. Эксклюзивное интервью.
interview 123
interviews 60
interview room 16
interviewer 33
an invitation 24
an innocent man 28
an indian 21
an in 17
an intervention 30
an incident 18
interviews 60
interview room 16
interviewer 33
an invitation 24
an innocent man 28
an indian 21
an in 17
an intervention 30
an incident 18