And we're not tradutor Russo
3,775 parallel translation
We're gonna ask you a few questions, and your answers are going to determine whether or not you get to lay there all day or you wind up in some hole down at Guantanamo.
Мы хотим задать несколько вопросов, а от ваших ответов зависит будете вы тут весь день лежать или закончите где-нибудь в Гуантанамо.
And they absolutely would not stop, not ever, until we're dead.
И они не остановятся. пока не уничтожат нас всех.
And not to worry, we're all on the list.
И не волнуйтесь, мы все в списке.
Mary, I've been thinking, and perhaps what's best is that we're not underfoot.
Мария, я думала и, возможно, это лучше, что мы не путаемся под ногами.
And we're not all leaving, sir. Jing'll be here next year.
И мы не все уходим, сэр Йинг будет здесь в следующем году.
We came for you, sir, and we're not leaving without you.
Мы пришли за вами, сэр, и без вас мы не уйдем.
I asked her if it was okay for you to fly because she's asking me what we're doing, and I'm trying not to tell her because you don't want me to tell her.
Я спросил, можно ли тебе летать самолётом, потому что она интересовалась, чем мы заняты, и я увиливал от ответа, потому что ты просил меня не рассказывать.
We're not Ryan and Laurence.
Мы не Райан и Лоуренс.
~ No, we're not even Terry and Ian.
- Нет, мы даже не Терри и Иен.
We're not just going to roll over and do as we're told.
Мы не сложим лапки и не будем делать, что нам говорят.
And we're not yours, we're really not, we just...
И вам мы не враги, это так, мы только...
If it's not clear and we're compromised, I need to know.
Если мы скомпрометированы, мне нужно знать.
Well, we're not friends, Daniel, so I'm not gonna prop you up and go tell you to go fight for Margaux.
Мы не друзья, Дэниэл, поэтому я не буду поддерживать тебя и советовать тебе бороться за Марго.
And if Sharon and I were dating, - which we're not... - Which you are, but... never mind.
А если бы мы с Шэрон и встречались, а мы не встречаемся...
Ok, I searched a 50-mile radius of where the good samaritan's car was burned and I found not one, but two women who match the criteria we're looking for.
Ок, я искала в радиусе 50 миль от того места, где сгорела машина "доброй самаритянки", и нашла не одну, а двух женщин, подходящих по заданным параметрам.
We're not your sisters and we're never gonna love you.
Мы не твои сестры и никогда тебя не полюбим.
But the balance of the band is really delicate right now, and we're not really looking for a world music vibe.
Но у нас в группе довольно хрупкий баланс, И мы не хотим двигаться в сторону World Music.
Because we're not in Burbank, we're in Bosnia, and we got shoddy reception.
Потому что мы не в Бурбанке, мы в Боснии, и у нас беда со связью.
There's no deal. We were married, and now we're not.
Поженились и развелись.
We should start rationing the food now, and we should tell people that we're in for a long night, because the substance is not baking powder.
Нужно начать распределять пищу и сказать людям, что нас ожидает здесь долгая ночь, потому что вещество оказалось не пищевой содой.
- I'm not objecting more because these are softballs and if I object - it'll look like we're hiding something. - Well, I disagree.
– Я не протестую, потому что это простые вопросы, и если я буду протестовать, то будет похоже, что мы что-то скрываем.
Most people are squirrely about sex and flesh, so I guess this means that you and I are - moving toward... - We're not moving towards anything.
Большинство людей юлят, когда дело касается секса и тела, смотрю, ты и я сделали шаг вперед...
If we held a trial and the court records became public, not only would it blow back on Livvie as the daughter of the man we're accusing, but it could disrupt the entire government and mire it in scandal for generations to come.
Если будет суд, и записи обнародуют, Это не только ударит по Ливи как дочери обвиняемого, но это разрушит все правительство. его намного лет затянет в пучину скандалов.
No, this orchestra is capable of doing amazing things, and we're not there yet.
Нет, этот оркестр способен на выдающиеся вещи. пускай, и не сейчас.
Look, I did not come here to debate policy, and there are certainly guidelines which must be followed in order to change laws, which is what we're talking about here.
Послушайте, я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать стратегию, и существуют определенные положения, которым надо следовать с целью изменить законы, а именно об этом мы здесь говорим.
No, we're not gonna know until we get him into a room and break him.
Нет, мы не будем знать наверняка, пока не затащим его в комнату и не расколем.
We're gonna kill bad guys together, and you're not gonna talk to me? Look.
Мы убиваем вместе плохих парней, но разговаривать ты со мной не будешь?
And like she said, we're not married.
И она сказала, что мы не женаты.
Uh, we're gonna ride black taxicabs even to places where we don't need to go and we're not invited.
Мы будем кататься на черном такси даже туда, куда нам не нужно, и где нас не ждут.
We got to convince a bunch of people not to fly, and then we're at the top of the list.
Мы должны убедить кучу людей не лететь, и так мы окажемся во главе списка ожидания.
And nicely for us, a lot of them have police and city cameras and they do not wipe their hard drives, so we're going into the police servers...
И на наше счастье, там много полицейских и городских камер, которые не стирают жесткие диски, ломаем полицейские сервера...
What we have is special, and we're not gonna let some stupid superstition ruin that.
То, что у нас - это что-то особенное, и мы не позволим это разрушить никаким глупым предрассудкам.
That's not enough to turn it into a story. Everyone in this country is in love with him and people may make the mistake of thinking that we're just trying to get back at MSC...
чтобы начать расследование. что мы мстим MSC...
We're not surfers, we never have been, and real surfers don't dig our music anyway.
Мы не сёрферы и никогда ими не были а, так или иначе, настоящие сёрферы нас не слушают.
And we're not saying "clean house." We cut that.
И мы не говорим "очистить дом". Мы это вырезали.
We're not in Coachella... waiting for the Molly to kick in so we can writhe in the mud... and wait for Tupac's hologram to come on and make us feel things.
Мы не на рок-фестивале в ожидании прихода "экстази", чтобы извиваться в грязи, наслаждаться жизнью и ждать, что нас растрогает голограмма Тупака.
We're combining two bases and moving the pedestrian gate... and you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place.
Мы объединяем две базы и переносим пешеходный вход, а вы можете захоронить кости где хотите. Все будут в сохранности, до последней кости голени.
Look, Ben, I need you to come, because we're going tonight and I told the guys that I'm not going without you.
Послушай, Бен, приезжай, отправляемся этой ночью. Я сказал ребятам, что не тронусь без тебя.
And the fact that we're not doesn't make me feel all right and superior.
И тот факт, что мы не лучше не дает мне ощущения что все в порядке, что все превосходно.
And we're not perfect.
И мы не совершенны.
And I guess that's why we're not together.
И думаю, поэтому мы не вместе.
Dude. What if Augie wakes up and we're not there?
А если Оги проснётся, а нас нигде нет?
And sometimes you don't want Girl Scout cookies, so we're not being rude'cause...
Но иногда ты не хочешь покупать печеньки, и чтобы не быть грубым..
And we're facing an enemy that will not change and will never surrender.
Перед нами враг, который не изменится и не сдастся.
You're not supposed to say. And we all know the truth.
Нельзя было говорить, теперь не сбудется.
We're not getting this close and giving up.
Мы не сдадимся так близко от цели.
I have to have him see our hard numbers today... and tell us that we're not better.
Пусть он посмотрит на наши цифры и попробует сказать, что они не лучше.
Uh, not sure if you got our e-mail, but we're doing a fiesta lunch next Friday, and we thought you could bring the guacamole.
Не знаю, видела ли ты почту, но в следующую пятницу будет мексиканский обед, и ты могла бы принести гуакамоле.
And we do not have any sales still so here's what we're gonna do.
Мы пока ничего не продали.
The guy we're working will drop the big hammer and not think twice about it.
Парень, которого мы ищем, без проблем устроит что-то серьезное.
Well, tell Honolulu that we're not friends and that I hate you.
Передай Гонолулу, что мы не друзья, и я тебя ненавижу.
and we're off 44
and we're running out of time 21
and we're back 55
and we're done 73
and we're walking 16
and we're 60
and we're out 44
and we're clear 51
and we're in 21
and we're here 22
and we're running out of time 21
and we're back 55
and we're done 73
and we're walking 16
and we're 60
and we're out 44
and we're clear 51
and we're in 21
and we're here 22
and we're like 16
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not there yet 98
we're not together 85
we're not going to make it 34
we're not 1349
we're not finished 45
we're not fighting 41
we're not doing anything 43
we're not gonna hurt you 59
we're not done yet 77
we're not there yet 98
we're not together 85
we're not going to make it 34
we're not 1349
we're not finished 45
we're not fighting 41
we're not doing anything 43
we're not gonna hurt you 59
we're not done yet 77