And what's that supposed to mean tradutor Russo
51 parallel translation
And what's all that supposed to mean?
И что все это по вашему, должно означать?
Look, if Audrey's supposed to be visiting Cynthia in Connecticut... and Cynthia's in Southampton with Von Sloneker, what does that mean?
Если Одри якобы поехала к Синтии в Коннектикут, а Синтия сейчас в Саутгемптоне с фон Слонекером, что это всё означает?
And what's that supposed to mean?
"дравствуйте, €" они Ћэйси.
- And what's that supposed to mean?
- На что вы намекаете?
And what's that supposed to mean?
И что это должно значить?
And what's that supposed to mean?
О чем это ты?
What's that supposed to mean? You gotta get beyond hope and fear.
- Ты должен перестать надеяться и бояться.
And what the hell's that supposed to mean?
На что это ты намекаешь, чёрт возьми?
- And what's that supposed to mean?
- И что это означает?
- And what's that supposed to mean?
– И как это понимать?
- And what's that supposed to mean?
- И что это значит?
That's right asshole and what is that supposed to mean?
Да, и что вижу?
And what's that supposed to mean?
И что это должно означать?
And What's That Supposed To Mean?
И что это по вашему значит?
And what's that supposed to mean?
Что это значит?
And what's that supposed to mean?
И что это значит?
And what's that supposed to mean?
И что бы это значило?
And what's that supposed to mean? "figures."
И что ты имел в виду? "Понятно!"
And what's that supposed to mean?
И что ты имеешь в виду?
And what's that supposed to mean?
- И что это значит?
- And what's that supposed to mean?
- Что ты хочешь этим сказать?
- And what's that supposed to mean?
— И что?
And what's that supposed to mean?
Как это понимать?
And what's that supposed to mean?
Это ещё что значит?
And what's that supposed to mean?
А? Ничего.
And what's that supposed to mean?
- Что ты хочешь сказать?
And what's that supposed to mean? !
И как это понимать?
- Si, comandante. And what's that supposed to mean?
А это что ещё значит?
What's that supposed to mean? Well, he's in there with someone and doesn't want to be disturbed.
Ну, он там не один, и просил не беспокоить.
- And what's that supposed to mean?
- Что ты имеешь в виду?
And what's that supposed to mean?
- И как это понимать?
And what's that supposed to mean?
Тогда что это значит?
And what's that supposed to mean?
И как это понимать?
And what's that supposed to mean?
И что вы подразумеваете под этим?
And what's that supposed to mean?
И что бы это могло значить?
And what's that supposed to mean?
К чему ты ведёшь?
I said to him... I said, "What's that supposed to mean?" And he said, " I tell you this.
А он в ответ : "Скажем так, ты не представляешь, чего лишился".