And what are you doing here tradutor Russo
248 parallel translation
And what are you doing here?
Что Вы здесь делаете? !
And what are you doing here?
И что вы здесь делаете?
- And what are you doing here now, Steven?
- А что ты делаешь здесь сейчас, Стивен?
And what are you doing here?
Сегодня? А что ты делаешь здесь?
And what are you doing here?
А что делаешь здесь ты?
- And what are you doing here?
- А ты что здесь делаешь?
And what are you doing here, hmm?
И что ты здесь делаешь, хм?
And what are you doing here, sir?
И что вы делаете здесь, сэр?
And what are you doing here?
А что вы здесь делаете?
- And what are you doing here?
- Что тут делаешь?
- And what are you doing here, S... Steiner?
А что здесь делаете вы, Штайнер?
And what are you doing here?
А вы? Вы что тут делаете?
Who are you and what are you doing here?
Кто вы и что вы здесь делаете?
- And what are you doing here?
Читал? - Нет.
Just exactly who are you and what are you doing here?
Теперь правду кто вы и что здесь делаете?
And what are you doing here?
А вас что сюда привело?
"Where're you from and what are you doing here?"
'ќткуда вы, и что вы делаете здесь? "
Who are you and what are you doing here?
Кто вы и что вам нужно?
All right, who are you and what are you doing here?
Ладно. Кто вы и что здесь забыли?
And what are you doing here, soldier?
- Чем здесь жарче, тем ты больше получишь? - А ты-то что здесь делаешь, солдафон?
And what are you and I doing here together?
Что мы делаем здесь вместе?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
Тогда почему ты здесь, нищий и бездомный?
I turned to him and said, "What are you doing here?"
Тут я повернулся к нему и спросил : "Что вы тут делаете?"
What are you doing here? And you?
- Что вы тут делаете?
And what the devil are you doing here so late?
" то ты здесь делаешь так поздно?
- And you, what are you doing here?
А ты, что ты здесь делаешь?
And if you have been collecting information about what the Russians are doing in Cuba to help us here, don't think for one minute you will take it out with you.
И если ты собирал здесь информацию, о том, что здесь делают русские, какую помощь они оказывают Кубе, не надейся даже вывести ее из страны
And furthermore, what are you doing here at this time of night?
А что ты тут вообще делаешь в столь поздний час?
I want you to know that I know who you are And what you are doing here.
Я хочу, чтобы ты знал, что я знаю, кто ты и что ты здесь делаешь.
- Taya! - What are you doing here? - All dressed up and no place to go?
- Ты, наверное, в Сочи любимые?
All sorts of wines, and all that jazz Bloody buggers, what are you doing in here?
Что вы тут делаете, красавчики?
And what are you doing in here?
А что ты тут делаешь?
I wanna know who the hell you are and what the hell you're doing here!
Кто ты такой и что здесь делаешь?
- And you, what are you doing here?
- ј ты что здесь делаешь?
Tell me who you are and what you're doing on this ship or I will kill you right here.
Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом корабле, или я убью вас прямо здесь.
You think you can just come in here and push me around? She's not bein'pushy. Sammy, what are you even doing here?
Да, это я вижу, и у нас счет на 406 баксов, в основном, из-за звонков на номер, начинающийся с 1-900.
What are you doing here? I came to give you this and this.
Я приехала дать тебе это и это!
If you're in a coma, and we're not real, then what are we doing here?
Если ты в коме, а мне нереальны, так что же мы здесь делаем?
And come to think of it, what are you doing here?
И, кстати говоря, что ты-то здесь делаешь?
So before we sit down and sign any contracts you are going to tell me just what the hell you people are really doing here.
Так что перед тем, как садиться и подписывать контракты, вам придётся рассказать мне, какого черта вы тут на самом деле делаете.
What are you doing, coming in here, and making such a fracas?
Вы собираетесь зайти и устроить заварушку?
Pavlov, what are you doing here? " "Well, I've been trying to do things and... banjo..." Anyway, you've got cat flaps, so what the fuck are you arguing about? "
У вас же есть железные кошки с крюками, че вы спорите.
I crossed three freeways to rescue you, and all I get is "What are you doing here?"
Я пересек три шоссе ночью, чтобы спасти тебя... и тут меня спрашивают "Что ты здесь делаешь?"
And when they ask you what are you doing here...
И когда они спрашивают тебя, что ты делаешь здесь...
What are you doing here? And she asked if you were happy.
"Что ты здесь делаешь?" Ещё спросила, счастлив ли ты.
Then what are you doing here? This was supposed to be a routine training exercise and that's all.
Это должны были быть военные учения, вот и всё.
And what are you doing down here, Weasley?
А что ты здесь делаешь, Визлей?
He starts shooting, and she's like, "So, what are you doing here tonight?"
Отвечаю : "Выступаем против фильма". Она мне : "Та-ак. А вы его смотрели?"
What are you doing here, and what happened to your arm?
Уэсли, что ты здесь делаешь, и что случилось с твоей рукой?
And what are you doing agreeing to come over here all the time?
А почему ты согласилась быть здесь частым гостем?
What are you doing here, and...
Хорошо, хорошо.