Aneurysm tradutor Russo
428 parallel translation
Your father has an aneurysm in his aorta.
У вашего отца аневризма аорты.
I don't see any violence. Heart attack, maybe an aneurysm.
Сердечный приступ, а может аневризма.
Oh! I'm gonna have an aneurysm.
У меня так сосуды полопаются!
She'd passed on from an aneurysm.
Она умерла от аневризмы.
( DR NICHOLLS ) If he has got aneurysm of the aorta, his days are numbered.
Если у него аневризма, его дни сочтены.
Dr Nicholls said, "If he's got aneurysm of the aorta, then his days are numbered".
Доктор Николс сказал : "Если у него аневризма аорты, его дни сочтены".
I hope it's a funny aneurysm.
Надеюсь это забавный аневризм.
You had a motherfuckin'aneurysm to get a 1430.
Скажи уж лучше менингит, это будет больше похоже на правду!
He shot an aneurysm and...
Сосуд лопнул, и он...
Doctor said it was some kind of aneurysm.
Врач сказал, что от аневризмы.
Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак.
Did you just have an aneurysm?
Это был аневризм только что?
- lntracranial aneurysm clip?
- Какая-то там аневризма?
Aneurysm, stroke, or some other ischemic syndrome.
Аневризм, сердечный приступ или другой ишемический синдром.
The neurologist tells me it's an aneurysm.
Невролог говорит мне, что это аневризма,
- They both died of a brain aneurysm. In itself, it isn't all that remarkable.
Они оба умерли от перфорированной мешковидной аневризмы мозга, которая сама по себе не так интересна.
- She did say brain aneurysm?
Она сказала "аневризма мозга", да?
Six-hour hibernation, reoccurring visions, and best of all, so I left it till last, brain haemorrhage or aneurysm.
Шестичасовая инкубация, галлюцинации и самое главное, до чего я дошел... кровоизлияние в мозг или аневризма.
I am about to die of a brain aneurysm.
Это действительно необходимо? Я должен умереть от аневризмы мозга.
Would it surprise you to learn it was an aneurysm?
Вас удивит, когда узнаете, что она умерла от перфорированной аневризмы мозга над зрительной зоной коры головного мозга, сэр?
Incubation to completion is exactly six hours, the visions are identical, and the location of the aneurysm is the same for every single deceased.
Инкубация ровно шесть часов. Видения идентичны для всех зараженных и позиция аневризмы тоже у всех одинакова.
What about an aneurysm?
Как насчёт аневризмы?
There's no medical proof of an aneurysm, but what if she has one anyway?
Медицинских доказательств аневризмы нет, но что если у неё аневризма?
You know what the chance is a fall could burst an aneurysm?
Вы знаете, какой шанс, что падение может вызвать аневризму?
Of an aneurysm, I think.
Кажется, от аневризмы
Could also be an aneurysm due to trauma.
Возможно, это аневризма, вызванная травмой.
You could hear that if you had an aneurysm from trauma.
Такое бывает из-за аневризма, полученного вследствие травмы.
Aneurysm would have shown on the angiogram.
Агиограмма показала бы аневризму.
I said I thought it was a trauma induced aneurysm.
Я же сказал, что считаю, что это аневризма, вызванная травмой.
Go into the carotids, find the aneurysm, repair it.
Войти в его сонную артерию, найти аневризму, исправить это.
No aneurysm, no nothing.
Нет аневризмы, ничего нет.
It was an aneurysm that clotted... leading to an infarction.
Это была аневризма, вызвавшая тромбоз, который привёл к мышечному инфаркту.
Yeah, but that doesn't matter, you could get a brain aneurysm...
Смотри. Да, но какая разница, вдруг мозговая аневризма... — Что значит...
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
What's the official cause of death? He's thinking massive stroke maybe an aneurysm. Doc's not sure.
Какова официальная причина смерти?
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
Transcript : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Can't I just have some Spaghetti-O's? Transcript : spcriptorium Sync : aneurysm
А может, лучше немного спагетти?
What we thought was a mass is actually a coronary artery aneurysm with a fistula into one of your heart chambers.
Мы думали что это уплотнение, на самом деле это аневризм коронарной артерии с фистулой в одной из ваших сердечных камер.
We can operate on the aneurysm, try to repair it, but this type of lesion is extremely delicate.
оперировать этот аневризм, попытаться восстановить это, но такой тип повреждений очень деликатный.
His aneurysm may have blown.
Возможен разрыв его аневризма.
It's actually a coronary-artery aneurysm.
Вообще-то это коронарно-артериальный аневризм.
It may have something to do with her brain aneurysm.
Может это, имеет отношение к ее аневризме мозга.
But me and my aneurysm?
Но я и мой аневризм...
- Look at the size of this aneurysm.
Посмотри на размер этой аневризмы. О, она большая.
I'm going to use two scalp arteries to redirect the blood flow in your brain around the aneurysm.
Я собираюсь дважды перерезать артерию, чтобы перенаправить кровообращение в мозгу вокруг аневризма.
- The risks are that the aneurysm
Угу. Риск того, что аневризм может разорваться прямо на столе.
Now, it's ascending. Her MRIs are clean, so rule out stroke or aneurysm.
Её магнитно-резонансная читая, так что, инсульт или аневризма исключены.
A ruptured abdominal aortic aneurysm.
Абдоминальная аневризма аорты.
I scrubbed in on an abdominal aortic aneurysm.
Я ассистировал на абдоминальной аневризме аорты.
We'll wait a few days, maybe the aneurysm won't grow.
Мы подождем несколько дней, возможно аневризма начнет расти.
Okay, I am now removing the aneurysm from the nerve cluster.
Хорошо, сейчас я удалю аневризму из нервного скопления.