Anezka tradutor Russo
71 parallel translation
But what about Anezka?
Но что пани Анежка?
And this is Petra's twin sister, Anezka.
А это ее сестра близнец – Анеска.
And then Anezka moved in on Rafael.
Затем Анеска положила глаз на Рафаэля.
Uh-oh, friends, I believe Anezka, like her sister, is locked in.
О нет, друзья, кажется Анэзка, как и ее сестра, заперта.
Hello, Anezka.
Здравствуй, Анэзка.
Anezka!
Анеска!
I re about Anezka, which is why she'll be staying in Miami.
Я забочусь об Анеске, вот почему, она останется в Майами.
Come on, Anezka.
Пойдем, Анеска.
Anezka, stop.
Анеска, хватит.
- Anezka, stop.
- Анеска, хватит.
I just hope Anezka didn't ruin this.
Я просто надеюсь, что Анеска все не порушила.
So, I'm gonna ask Anezka to leave.
Итак, я должна буду попросить Анеску уйти.
Wait, so Anezka didn't ruin things?
Стоп, так Анеска ничего не испортила?
Hi, Anezka.
- Привет, Анеска.
You can train Anezka.
Ты будешь обучать Анешку.
- Thank you, Anezka.
- Спасибо, Анеска.
Thank you, Anezka.
Спасибо, Анешка.
- But... - Anezka, remember, the customer is always right.
- Анеска, запомни, клиент всегда прав.
Good job, Anezka.
Хорошая работа, Анеска.
Anezka, no, you can't put an ad for that in the school newspaper!
Анеска, нет, ты не можешь разместить объявление об этом в студенческой газете!
See, Petra's twin Anezka showed up and started causing trouble for Jane.
Видите ли, сестра Петры, Анеска, появилась и вызвала неприятности у Джейн.
Well done, Anezka.
Молодец, Анеска.
And her long-lost twin Anezka was encouraging her.
А её близняшка Анеска, с которой их разлучили в детстве, поощряет её привязанность.
Oh, and Anezka is also epileptic.
А ещё Анеска страдает от эпилепсии.
Elsa's already in the nursery with Anezka.
Эльза уже в детской, с Анеской.
I mean, Anezka!
То есть, Анеска!
Unfortunately, Petra's twin sister, Anezka, who is epileptic...
К сожалению, сестра-близняшка Петры, Анешка та, у которой эпилепсия...
I forgot to mention, Petra has a twin sister named Anezka.
Я забыл сказать, что у Петры есть сестра-близнец Анеска.
What the... Anyway, Anezka thought she was being helpful.
В любом случае, Анешка думала, что помогает
Um... I actually wanted to talk about Anezka.
На самом деле я хотела поговорить об Анеске.
Anezka, what were you thinking?
Анеска, что ты имела ввиду?
Anezka?
Анеска?
You can please Anezka extra milk for cappuccino order?
Можно, пожалуйста, Анеске экстра порцию молока для капучино?
But Anezka better stay away from me.
Но Анеске лучше держаться подальше от меня.
Just smile, Anezka.
Просто улыбнись, Анеска.
No fighting because of Anezka.
Не надо ссориться из-за Анески.
Is Anezka dead?
Анеска умерла?
It's Anezka.
Это Анеска!
- Since then, her sister, Anezka, had paralyzed her and taken her place.
- С тех пор, её сестра, Анеска, парализовала её и заняла её место.
Anezka has no idea what she's talking about.
Анеска не не имеет понятия о чем она говорит.
Again, I'll remind you that Anezka has no idea what she's talking about.
И снова, я напоминаю вам, что Анеска понятия не имеет, о чем идет речь.
And then I meant to start paying again but Anezka fell ill...
Потом я думала начать платить снова, но Анеска заболела...
Hello, Anezka.
Привет, Анеска.
To be clear, Anezka did know all about Milos.
Проясним, что Анеска знает всё о Милоше.
See, her twin sister, Anezka, froze her and took her place.
Видите ли, её близняшка Анеска обездвижила Петру и заняла её место.
I am sorry, Anezka.
Прости, Анэзка.
Ah, yes, Mateo's class, which meant Rafael was out, which meant Anezka had exactly two hours.
Ах да, занятия, что значит, Рафаэль ушел, что значит, что у Анески всего два часа.
Easy there, Anezka.
Полегче, Анеска.
- And, friends, that's when Anezka remembered Magda's words...
- И, друзья, это был момент, когда Анеска вспомнила слова Магды...
It was her twin sister, Anezka.
Это ее близняшка Анеска.
Likely the result of a mini stroke precipitated by Anezka's seizure. She is aware, but she can't communicate.
Она в сознании, но она не может говорить.