English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Anglais

Anglais tradutor Russo

48 parallel translation
Comment appelez-vous la main en Anglais?
{ Как говорится по-английски — рука? }
J'ai gagné deux mots d'Anglais vitement.
{ Я быстро выучила два английских слова. }
il est fort bon Anglais.
Вы отлично произносите по-английски. }
Dites-moi I'Anglais pour le bras.
{ Скажите, как будет по-английски плечо? }
Where's the Promenade des Anglais?
Где Английская набережная?
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
Парле ву англас, или не парле?
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
Il faut filer maintenant. - Do you remember me? - Ah, je comprends pas I'anglais.
Вы меня помните?
Je comprends pas I'anglais.
Я не понимаю по-английски.
Je ne connais pas I'anglais.
Же не коне па, л'англе.
Jeneparlepas Anglais.
Вы говорите по-английски.
C'est extraordinaire! Ces jours-ci, de trouver un Anglais qui parle notre langue!
Это удивительно, что англичанин знает какой-то иностранный язык.
Les anglais!
( фр ) Англичане!
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais?
Oui, je parle anglais.
Да, говорю.
Anglais!
( фр. ) Англичане!
I... no speak anglais.
Я... не говорить английски.
" Oui, oui, c'est un cadeau de les anglais.
[Фр.] : Да, да, это подарок англичан.
Parlez-vous anglais?
( фр ) Вы говорите по-английски?
Parlez-vous anglais? Listen, wait, wait.
Слушай, остановись, подожди!
- Parlez-vous anglais?
- Parlez-vous anglais?
Journal anglais?
Journal anglais?
Nom de Dieu, les Anglais!
( фр ) Господи, англичане!
( MOLLY ) "And he looks at your picture every day. " Et il dit en anglais... " And he says in English...
" Он каждый день смотрит на твой портрет.
Les Anglais!
Англичане!
It's similar on "Fruit Tree", the way the oboe and the cor anglais are... they're all just playing one long tune and one takes off after the other.
Ёто характерно дл € "Fruit Tree", где использованы гобой и английский рожок. Ёти инструменты играют там одну долгую мелодию и вступают друг за другом.
Je leur ai dit que tu voulais apprendre I'anglais.
Je leur ai dit que tu voulais apprendre l'anglais. ( Я сказал им, что ты хочешь выучить английский. )
L'anglais, oui, je veux I'apprendre, mais je suis tellement paresseuse.
L'anglais, oui, je veux l'apprendre, mais je suis tellement paresseuse. ( О, английский, хочу, но я такая лентяйка. )
L'anglais c'est interdit.
Английский запрещен.
Je ne parle pas anglais.
Я не говорю по-английски.
I never want to see you again, "less" alone marry you! { \ c'est une faute voulu je pense, donc ça donnerait plutôt "let alone" en bon anglais ) }
Я не хочу тебя больше видеть, не говоря уж о том, чтобы выходить замуж.
Pardonne moi, je suis à la recherche un maçon anglais, avec les cheveux rouges qui peuvent avoir passés par ici.
Простите, я ищу каменщика-англичанина с рыжими волосами, ( фр. ) он мог проходить через эти места. ( фр. ) Вы его не видели?
- Les Anglais...
Англичане...
Hôtel Bristol? - Parle pas anglais.
Отель Бристоль?
Parlez-vous anglais?
Говорите по английски?
Uh, parlez anglais?
Конечно говорю.
Anglais.
Англичане.
Desole, je parle pas anglais.
К сожалению, я не говорю по-английски ( франц. )
Je n'ai aucun problème à conduire cette procédure en anglais.
Не вижу никакой проблемы в проведении этого заседания на английском языке.
Parlez-vous anglais?
Parlez-vous anglais? Вы говорите по-английски?
It's not written out as a piano score, it's written out as violins, oboes, flutes, cor anglais, which you have to transpose in your head while doing it, cos it's written in a different key from the rest of everything else.
Это были не ноты для фортепиано, а партитура для скрипок, гобоев, флейт, рожка, которую нужно переложить в своей голове, пока играешь, потому что каждый инструмент написан в своей тональности, отличной от других.
- En anglais.
- По-английски ( фр. ).
Je ne parle pas Anglais.
* french : Я не говорю по-английски *
Parlez-vous anglais?
Вы говорите по-английски? ( фр. )
Oh, je parle pas anglais, moi, hein?
Я не говорю по-английски. ( фр. )
Pour I'amour de Dieu, II est un marchant Anglais!
Бога ради, он английский торговец!
"Le Vice Anglais"
Английский порок.
Parlez-vous anglais?
Парле ву англе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]