English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Arabic

Arabic tradutor Russo

601 parallel translation
Do you speak arabic?
Вы говорите по-арабски?
Hebrew, Arabic, English. Do you mind if we go on talking in English?
Языки : иврит, арабский, английский
It's Arabic.
Арабский.
- Are you Arabic?
- Вы из арабов?
Are you Arabic?
Так вы араб?
- Perhaps not but I do speak a little Arabic.
Возможно, только я говорюпо-арабски.
I can speak, read and write Russian, French and Arabic.
Я умею говорить, читать и писать по-русски, по французски и по-арабски.
I speak, read and write French, Russian and Arabic.
Я пишу, читаю и говорю на французском, русском и арабском.
can, to you are necessary someone, that speaks in Arabic?
Может, вам нужен кто-то, говорящий по-арабски?
The proper Arabic language.
- Добро пожаловать.
Read from right to left, like Arabic.
Его читают, как арабский справа налево.
Turkish, but not French, Arabic, but not Russian, or German...
Турецкий, но не французский. Арабский, но не русский. И не немецкий, и не голландский.
Question : Is there an intelligence network, undetected by CIA, linking certain Arabic-speaking countries with Dutch and Spanish-speaking?
Вопрос - имеем ли мы дело со шпионской сетью, неизвестной ЦРУ, связанной с арабами, голландцами и испанцами?
- Mystery stories in Arabic. - Wait.
- Какие-то сборники арабских сказок.
Whereas with Mr. Hamil you'll learn Arabic, and he'll make a fine young Muslim of you.
Благодаря Мсье Хамилю, ты выучишь арабский язык. И он из тебя сделает хорошего мусульманина.
That just leaves Arabic!
Как бы еще арабский не добавили.
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
Alexander thought that he was safe, but a special Arabic phone led his pursuers behind him.
Теперь Александр чувствовал себя в безопасности. Но предупрежденные по пресловутому арабскому телефону, люди из Залива были поблизости.
How come you speak Arabic?
Откуда вы арабский знаете?
I should be learning Arabic Or checking schedules, But I think it's too late for all that.
Мне бы надо учить арабский или посмотреть графики морских перевозок, но, я думаю, уже слишком поздно.
It had a tint track of Arabic-gum in...
Я заметил клей у него на... Как вы это называете?
Your Arabic sucks.
Твой арабский - дерьмо.
- They are lying to you.! - [Whispering In Arabic]
Не сомневаюсь.
Looks like Arabic or something.
Может быть, это написано не на английском?
We don't speak Arabic here.
Мы не говорим здесь по-арабски.
You do not need to start that again,... and besides, it is in Arabic.
Не начинай снова. Кроме того, он на арабском.
To try to find where the Arabic manuscript came from.
Придумайте, откуда взялся арабский манускрипт.
Dear friends, regardless you folks are Turk, Persia nor Arabic.
Дорогие друзья, турки вы, персы или арабы...
Arabic.
јрабское.
- Arabic?
- јрабский?
The name he's using, "Al Tha'r" in ancient Arabic means "revenge."
Кстати, по - арабски "Аль Тар" означает "возмездие".
D ¨ ¦ d ¨ ¦ and Monique make time to give birth to a 4th child Malek becomes Arabic teacher
Малек стал учителем арабского языка, прочел Коран и убедился, что Жюстен говорил ему правду.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
It's a derivation of Arabic combined with...
Это похоже на Арабский в сочетании...
You Arabic?
- Ты араб? - Француз.
- My Arabic is shit.
- Я хреново говорю по-арабски.
Well, ask him if Arabic is his second language.
- Хорошо. Он понимает арабский?
- Don't interpret that. Hold it. - [Shouting ln Arabic]
Не переводите это.
Says your name in Arabic.
Твое имя по-арабски.
It tell you time in... Arabic.
Он тебе время показывают по-арабски.
We went up on top of the roof and we started to speak Arabic to the terrorists.
лш ондмъкхяэ мю йпшьс х напюрхкхяэ й реппнпхярюл он-юпюаяйх.
[Arabic accent] He moves to a new flat almost every day.
[арабский акцент] Он переезжает на новую квартиру почти каждый день.
"Oh my love..." ( Arabic )
"Ах, душа ты моя..." ( Арабский )
In my book you're a far cry from Arabic anything.
У тебя синие глаза, не забывай.
- None. - Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
What sort of Arabic do you speak?
- Я говорю на настоящем арабском.
- I speak proper Arabic.
Соответствующий Арабский язык.
- Arabic.
- Арабская?
Do you speak Arabic?
- Вы знаете местный язык?
- What I've seen, I've liked. - [Speaks ln Arabic]
Понравилось то, что я видел.
I play the laud, which is Arabic in origin
Мой инструмент - лауд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]