Are you sure that's wise tradutor Russo
20 parallel translation
Are you sure that's wise, miss, for a lady detective?
Вы уверены, что это разумно для леди-детектива, мисс?
Are you sure that's wise?
Ты уверена, что это мудрое решение?
- Are you sure that's wise?
- Вы уверены, что это разумно?
Oh, are you sure that's wise, dear?
Ты уверена, что стоит, дорогая?
Are you sure that's wise?
Вы уверены, что это разумно?
Are you sure that's wise, Captain?
Вы думаете это мудро, капитан?
- Are you sure that's wise?
- Ты считаешь это мудрым?
Thank you. Are you sure that's wise?
Но мы еще не доказали связь между Хендерсоном и Шерманом.
Colonel, are you sure that's wise?
Полковник, вы уверены, что это разумно?
Are you sure that's wise?
Вы уверены, что это мудро?
- Are you sure that's wise?
Вы уверены, что это разумно?
Are you sure that's a wise choice?
Вы уверены, что это правильный выбор?
Are you sure that's wise?
А вы хорошо подумали?
And are you sure that's wise, you dating?
И ты уверен, что это умно, твое свидание?
Are you sure that's wise?
Вы уверены, что это мудрое решение?
Are you sure that's wise, Barry?
Уверен, что это мудро, Барри?
Are you sure that's wise?
Это разумно?
Are you sure that's wise, dear?
Ты уверена, что это разумно, дорогая?
Well, are you sure that's wise after your...?
Уверен, что это разумно, после того как твоя...?