Are you sure this is the right way tradutor Russo
18 parallel translation
Are you sure this is the right way?
- А ты уверен, это правильный путь?
Are you sure this is the right way?
Ты уверен, что мы правильно идем?
Are you sure this is the right way?
Ты уверена, что это нужный путь?
Are you sure this is the right way?
Ты уверена, что нам сюда?
Are you sure this is the right way?
Ты уверен, что это правильный путь?
Juno, are you sure this is the right way?
Джуно, ты уверена, что мы едем правильно?
Are you sure this is the right way?
Ваш кузина, только завидует нам, она лжет и...
Are you sure this is the right way?
Уверен, что нам туда?
- Are you sure this is the right way?
- А нам точно туда? - Да.
Are you sure this is the right way?
Ты уверена, что мы правильно едем?
Are you sure this is the right way, Merlin?
Ты уверен, что мы на правильном пути?
Are you sure this is the right way to the feeding grounds?
Ты уверен, что это правильный путь к пастбищу?
Are you sure this is the right way?
Вы уверены, что это верная дорога?
Are you sure this is the right way?
Уверен, что нам сюда?
Are you sure this is the right way to do it?
А ты уверен, что это верный способ?
Are you sure this is the right way?
Ты уверен, что мы на верном пути?
Are you sure this is the right way?
Уверенна, что мы идем правильно?
Are you sure this is the right way?
Вы уверены, что мы идем правильно?