English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Aren't you eating

Aren't you eating tradutor Russo

112 parallel translation
Aren't you eating?
- Ты не будешь обедать?
You're eating barbecue with us, aren't you?
Ты сядешь на барбекю вместе с нами?
- Aren't you eating at Mr. Callisto's?
- Вы будете есть у синьора Каллисто?
Why aren't you eating?
Почему ты не ешь?
Leonardo, why aren't you eating?
Смотрите ничего не оставьте на земле! Леонардо!
- Aren't you eating?
- Почему ты не ешь?
Fabrizio, aren't you eating?
Слишком велик выбор. Дона Маргарита прекрасно готовит.
You aren't eating.
Вы ничего не едите.
Aren't you eating?
Ты не ешь? - Что?
- Why aren't you eating?
- Чего не ешь?
Aren't you eating?
Есть будешь?
Why aren't you eating, Sarah?
- Почему ты не ешь, Сара?
Aren't you eating?
- А вы?
Why aren't you eating?
Ты ничего не ешь.
Then why aren't you eating?
Тогда почему ты не ешь?
- Yes, I remember. Why aren't you eating?
У тебя вообще рот не закрывается!
Aren't you eating?
- В чем дело? Ты не ешь?
Aren't you eating?
Ты не ешь?
- Starving. Well, then why aren't you eating your sandwich?
Тогда почему ты не ешь свой бутерброд?
Good morning, Acatava. Why aren't you eating?
- Дoбpoе утpo, Акатава.
Father, why aren't you eating?
Отец, почему ты не ешь?
Aren't you eating?
Почему не ешь?
Why aren't you eating Miss Song?
сонбэ?
Aren't you eating?
Разве ты не ужинаешь?
- You're so thin.Aren't you eating?
- Какая же ты худенькая!
- Aren't you eating anything?
Завтракать не будешь?
You piss me off! Why aren't you eating?
А ты почему не ешь?
Why aren't you eating?
А вы почему не едите?
Aren't you eating anything?
Есть будете?
First, why aren't you eating your risotto? But second, and far more importantly why, oh, why did you choose to take the lovely and talented Jen Lindley away for the weekend?
Ну, для начала, почему ты не ешь свое ризотто, далее, что куда более существенно, почему именно одинокую и такую талантливую Джен Линдли ты выбрал для своих маленьких выходных на выезде?
Aren't you eating?
Почему вы не едите?
- Why aren't you eating? Eat.
Почему ты не ешь?
Rabbits aren't eating'cuz you're not there.
Кролики не кушают, потому что тебя там нет.
- Why aren't you eating?
- Почему ты не ешь?
Why aren't you eating?
Ты почему не ешь?
Aren't you eating?
Разве ты не будешь есть?
Why aren't you eating?
- Почему ты ничего не ешь?
Why aren't you eating?
Почему вы не едите?
Aren't you ashamed living down here, eating all these bugs... and growing fat while the tree dies?
Неужели тебе не стыдно жить здесь внизу, есть всех этих жуков... и отращивать жир когда дерево умирает?
Aren't you eating?
не голоден?
You're thinking about eating me right now, aren't you?
Ты думаешь о том, чтобы съесть меня прямо сейчас, не так ли?
- Aren't you eating?
- Ты не хочешь есть?
- Why aren't you eating, Mrs. Grubman?
- Почему вы не едите, миссис Грабман?
Aren't you sick of eating slowly?
Тебе не наскучило есть в таком медленном темпе?
- Why aren't you eating?
Почему ты не ешь?
Well, actually... since farmers don't keep roosters... the eggs aren't fertilized, so... technically you're just eating a by-product of the hen's menstrual cycle.
Ну, в общем-то, с тех пор, как фермеры перестали держать петухов, яйца не оплодотворяются. Так что технически мы едим побочный продукт куриной менструации.
Why aren't you eating any?
Тогда почему не ешь?
Why aren't you eating?
А ты чего не ешь?
You aren't eating your orange too right?
Ты больше свой мандарин не будешь?
Why aren't you eating?
Почему не ешь?
- Why aren't you eating your peas?
- А почему ты не ешь горох?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]