Aren't you glad to see me tradutor Russo
20 parallel translation
Aren't you glad to see me?
Да ты совсем не рада? У меня куча денег...
Aren't you glad to see me?
Или ты не довольна тем, что видишь меня?
Aren't you glad to see me?
- Ты что, не рада меня видеть?
Well, aren't you glad to see me?
Ну, разве ты не рад меня видеть?
Aren't you glad to see me?
Как у тебя дела?
Here? - Aren't you glad to see me?
- Вы мне не рады, мама?
Aren't you glad to see me?
Ты что, не рад меня видеть?
- Aren't you glad to see me?
- Разве ты не рада видеть меня?
I mean, aren't you, like, glad to see me?
Разве ты не рада меня видеть?
Aren't you glad to see me?
Ты не рада меня видеть?
I'm back. Aren't you people glad to see me?
рады меня видеть?
Aren't you glad to see me?
Ты не рад видеть меня?
Aren't you glad to see me?
Отдайте это Суку.
Aren't you glad to see me?
Ты не рад меня видеть?
- Aren't you glad to see me?
- Ты не рада меня видеть?
Aren't you glad to see me?
Ты что не рада меня видеть?