Arthur pendragon tradutor Russo
46 parallel translation
Where can I find Arthur Pendragon?
Где мне найти Артура Пендрагона?
I'll let his friends finish you off, Arthur Pendragon.
Я позволю его друзьям прикончить тебя, Артур Пендрагон.
It is for you, Arthur Pendragon.
Для тебя, Артур Пендрагон.
Arthur Pendragon... at your service.
К вашим услугам.
Arthur Pendragon!
Артура Пендрагона!
We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us.
Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам.
You can bring me Arthur Pendragon.
Ты можешь дать мне Артура Пендрагона.
Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон
We are gathered here today to celebrate, by the ancient rite of hand fasting, the union of Arthur Pendragon and Princess Elena of Gawant.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать согласно древнему обряду бракосочетания, союз Артура Пендрагона и принцессы Елены Гавант.
I wish you well, Arthur Pendragon.
Желаю тебе здравия, Артур Пендрагон.
You can bring me Arthur Pendragon.
Ты можешь принести мне Артура Пендрагона.
There is no need for violence, Arthur Pendragon.
Нет необходимости для насилия, Артур Пендрагон.
You meddle with a power you do not understand, Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон, ты связываешься с силами, которых не понимаешь.
I am Arthur Pendragon and I am proud to be your King.
Я Артур Пендрагон, и я горд быть вашим королём.
My name is Arthur Pendragon.
Меня зовут Артур Пендрагон.
But know this, Arthur Pendragon...
Но знай, Артур Пендрагон...
I'm going to enjoy killing you, Arthur Pendragon.
Мне доставит огромное удовольствие убить тебя, Артур Пендрагон.
Goodbye, Arthur Pendragon.
Прощай, Артур Пендрагон.
So, we meet again, Arthur Pendragon.
Итак, мы встретились снова, Артур Пендрагон.
Arthur Pendragon... King of Camelot.
Артур Пендрагон, король Камелота.
Then what are you doing here, Arthur Pendragon?
Тогда что ты тут делаешь, Артур Пендрагон?
That is TWO favours... you have asked me this night, Arthur Pendragon.
Уже о двух одолжениях... ты меня сегодня попросил, Артур Пендрагон.
Arthur Pendragon must die.
Артур Пендрагон должен умереть.
You are victorious, Arthur Pendragon.
Ты победил, Артур Пендрагон.
There is something about you, Arthur Pendragon.
В тебе что-то есть, Артур Пендрагон.
You must kill Arthur Pendragon!
Ты должен убить Артура Пендрагона.
You must kill Arthur Pendragon.
Ты должен убить Артура Пендрагона.
Arthur Pendragon.
- Артур Пендрагон.
I am Arthur Pendragon, King of Camelot, and your village is in my lands.
Я - Артур Пендрагон, король Камелота, и ваша деревня находится в моих землях.
Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон.
The fate of Arthur Pendragon is in your hands now.
Участь Артура Пендрагона теперь в твоих руках.
I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King.
Священный Дизир послал меня, чтобы я передал приговор Артуру Пендрагону, королю прошлого и будущего.
I am Arthur Pendragon, King of Camelot.
Я Артур Пендрагон, король Камелота.
And you, Arthur Pendragon, have angered her.
А ты, Артур Пендрагон, прогневил её.
The future holds much pain and suffering for you, Arthur Pendragon.
В будущем тебя ожидает много боли и страданий, Артур Пендрагон.
Consider carefully, Arthur Pendragon.
Подумай ещё раз, Артур Пендрагон.
It is not I, Arthur Pendragon, who needs to answer for my crimes.
Не я, Артур Пендрагон, должен отвечать за свои преступления.
You deserve everything that is coming to you, Arthur Pendragon.
Ты заслуживаешь той судьбы, что тебя ожидает, Артур Пендрагон.
It is I, Arthur, Son of Uther Pendragon, from the castle of Camelot.
Я, Apтyp, cын Утepa Пeндpaгoнa, из зaмкa Кaмeлoт.
I am Arthur, son of Uther Pendragon and king of the Britons.
Я - Артур, сын Uther Pendragon и король Англичан.
I knew you were many things, Arthur Pendragon, but I didn't know you were a gutless coward. Morgana!
- Моргана!