Así tradutor Russo
13 parallel translation
Pero yo nunca había visto un ametralladora así!
Педро ё нунча хаба висто этот пулемёт!
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не делайте этого.
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не надо.
Piensa que cosas así son astutas.
Думает, что это очень остроумно.
It has to say... 'No es así la vida. Qué va'( Life is not like that.
Точка. "Это не жизнь".
Pues, llego temprano pero no tan temprano así.
Обычно я приезжаю по-раньше.
Pon Las manos así.
Положите руки вот сюда.
Así que, por favor, de parte de nosotros, perdónanos, don Saldivar.
Так что, пожалуйста, от своего имени и его, прошу простить нас, дон Сальдивар.
Este amor llega así de esta manera
* Любовь всегда приходит так, одинаково, *
Así es como es.
Именно так.
out of the blue, así.
На ровном месте.
Si Sandro o alguien pregunta, no nos has visto pasar por aquí. Nos fuimos así a la licorería.
Если Сандро будет спрашивать, скажи, что я пошла в сторону винного магазина.