Avast tradutor Russo
41 parallel translation
Avast the boom.
Отставить разговоры.
Avast there, Captain Cook!
Hу-ка стоп, Капитан Кук.
Avast, there!
Постой.
Avast! Heave it!
Давай, тащи.
Avast!
Нет.
Avast!
Стой.
Avast!
Внимание!
"Avast ye, matey"?
"Стоп, приятель"?
- Avast hauling.
– Прекратили работу!
Or should I say, "Avast ye, matey"?
Или я должен сказать "Отличный вечерок, капитан"?
Avast, you landlubbers!
Сухопутные крысы!
Not just your tacks and your jibs and your "Avast there, me hearties" but conversation.
Не только ваших шкотов, ваших рей и ваших "По местам стоять, крепыши", а еще и бесед.
Avast, mateys. Electronically transfer your space doubloons...
Сдавайтесь, или ваш корабль будет разрушен электронными ядрами!
Avast rowing.
Отставить греблю.
Avast!
Стоять!
Avast ye, you scurvy...
Суши вёсла, разрази тебя гром!
Avast, ye sky whale!
Стой, где стоишь, небесный кит!
Avast, ye cookie.
Засохни, печенюха.
CEREAL KILLER Avast, you!
"Убийца хлопьев" ( Прим. по-английски слова серийный и хлопья звучат очень похоже )
Avast ye...
Эй, вы...
"Avast!" he cried.
"Стоять!" ... кричит он.
Avast there mateys!
Все на абордаж!
Avast!
На абордаж!
Ctoy, Reinhold, avast!
Cтой, Райнхольд, стой!
Avast ye!
Живее!
Avast ye, mateys.
Отставить!
Actually, it's "avast."
Обычно говорят "отставить".
Avast!
Полундра!
Avast, me hearties!
Полундра, братцы!
Avast, me hearties.
- Стойте, мои крошки.
Avast, mateys!
Суши весла, друзья!
Avast, crocky!
Стоп, кроки!
Avast, ye mateys.
Внимание, друзья.
He said, "Avast, ye fellow badasses, let's build this country the way we motherfucking want to."
- Он сказал - ну что, чертяки, давайте зафигачим эту страну по понятиям, йоу.
Avast, are you ready for battle?
Стойте, вы готовы к битве?
Avast.
Стоять!
Avast there, Captain Cook.
Hу-ка, стоп, Капитан Кук.
- Avast, fair maiden!
- Стой, непорочная дева!