Basement tradutor Russo
4,105 parallel translation
- Why is the basement locked?
Почему здесь заперто?
He's trying to get into the basement.
Он пытается войти в запретную комнату.
And if you go in the basement, you go in the cage. That's how it is.
Есть правила, которые нельзя нарушать.
Would you help me get the key to the basement?
А ты мне поможешь попасть в кабинет отца?
And with the help of Evelios'basement, they were allowed to experience how every life truly is a miracle.
И благодаря научным достижениям своего отца они тоже смогли завести детей.
And although the old people on the island were still afraid of the brothers and of the things everyone knew went on down in that basement, they accepted that sometimes those were the conditions for the very simple reason that life is life.
И все охраняли тайну, что была спрятана в подвале старого особняка. И в чем мораль это истории? Жизнь прекрасна во всех формах!
You got to get a ferret down in the basement, because Charlie says ferrets scare the shit out of rats.
Обязательно поселите в подвале хорька потому что по словам Чарли, крысы до усрачки боятся хорьков.
You didn't find the kid in my basement, but there are neighbors with torches and pitchforks on my lawn.
Вы не нашли парнишку у меня в подвале, но есть соседи, которые появятся с факелами и вилами на моем газоне.
The bomb's in the basement.
Бомба в подвале.
We heard a noise in the basement and we checked it out.
Мы услышала звуки в подвали и пошли проверить.
The Avocet sub-basement's right above us.
Подвал Авосет прямо над нам.
Basement entrance.
Подвал вход.
There's a bunch of old junk in storage in the basement.
На складе в подвале полным-полно всякого хлама.
Martin Phinney, 23, lives in his mom's basement, and is, as he puts it, a fire aficionado.
Мартин Фини, 23 года. Живёт у матери и, по его словам, ярый поклонником пожаров.
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement.
Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале.
I mean, you can't really just stay in your mother's basement and play video games for the rest of your life.
Ты же не можешь сидеть в подвале у мамы, играя в видеоигры, всю оставшуюся жизнь.
It allows you to vacuum carpets in any room in your house using a portable tube connected to a machine housed in the basement.
С ней вы можете чистить ковры в любой комнате переносной трубкой, идущей от устройства в подвале.
Sherry's makes its own ice cream in the basement.
Они здесь сами делают мороженое.
If the heat dies down, you'll find me with the band in the basement in whatever state.
Если всё успокоится, ты найди меня в подвале музыкальной группы, в каком бы я не был состоянии.
He lives in my basement.
Он живет у меня в подвале.
She won't actually be torturing someone to death in a basement.
Она не будет никого пытать до смерти в подвале.
Behind a fluff-and-fold laundry. Down in the basement filled with suckers.
Это подпольный игорный притон, под вывеской прачечной.
Fire on Plymouth, unidentified body in the basement.
Пожар на Плимут, неопознанный труп в подвале.
Wish to hell I'd known he was down in that basement.
Если б я только знал, что он был в подвале!
Uh, well I was, uh, down in the basement doing laundry, moving the wet clothes into the dryer when I smelled smoke.
Ну, я была в подвале, занималась стиркой, закладывала белье в сушилку, когда почувствовала запах дыма.
Holes in the roof, rats in the basement, no heat, no AC.
Дырки в крыше, крысы в подвале, ни отопления, ни вентиляции.
But he doesn't know that Kevin Park is in the basement.
Но он не знает, что в подвале есть еще Кевин Парк.
But you didn't know Kevin park was in the basement.
Но вы не знали, что Кевин Парк был в подвале.
So Gloria comes out of the basement.
Глория выбирается из подвала.
Nick... there's another one in the basement.
- Ник. В подвале еще один есть.
Daddy says he's giving you the couch in the basement.
Папа говорит, он тебе отдаст нашу тахту.
Sub-basement of my office...
Нижний подвал моего офиса...
You know, we could, uh, do some serious business if you'd just tell me what else you got out of Howard Stark's basement.
Вы знаете, мы могли бы вести серьёзные дела, если бы просто сказали, что ещё у Вас есть из подвала Говарда Старка.
In the basement.
В подвале.
All the years of Glayvining in my basement for naught!
Годы глайвинирования в подвале и все впустую.
So to help Rachel with this new transition, we are throwing her a "farewell to Rachel's house" party, and everyone's invited. It's going to be Friday night in Rachel's basement.
Поэтому, чтобы помочь Рейчел справиться с переменами, мы устраиваем вечеринку "Прощай, дом Рейчел", и вы все приглашены в пятницу вечером к Рейчел.
Just when you thought we couldn't get any more warmth and love in a basement, it's time to bring out your two favorite gays,
Только вы подумали, что в этом подвале достаточно любви и тепла, как пришло время позвать ваших любимых геев,
You got a hiding place in the basement or the attic,
Если тебе есть где спрятаться в подвале или на чердаке,
Basement.
Подвал.
According to city records, you got a basement down here.
Судя по городским записям, у тебя здесь есть подвал.
Yeah, and I got a warrant that says I can search that basement.
Ага, и у меня есть ордер, говорящий, что я могу обыскать тот подвал.
Kind of like how there was nothing in the basement of your club?
Также как ничего не было в подвале твоего клуба?
I been working here for over 20 years, I'm still getting lost in the fucking basement.
Работаю здесь 20 лет и до сих пор не знаю, что здесь в подвале.
Tomorrow's meeting is now tonight, basement, 5 : 00.
Собрание завтра, теперь вечером, в подвале, в 5 часов.
So what are you doing hiding in the basement?
Так почему вы прячетесь в подвале?
They found the million dollars from the con in Mathis's basement, but no Mathis.
Они нашли лимон баксов с этой аферы в подвале Мэтиса, но они были не его.
In the basement, in the janitor's room, two packages, two coats.
В подвале, гардероб. Там два пакета, два пальто.
We need to get downsteps to the basement.
Нужно спуститься в подвал.
We get down in the basement, you're going back on the fucking chain.
Окажемся в подвале, тебя снова в кандалы, сука.
My old man back in Chicago, when I was a kid... He used to lock me in the basement when he'd go on a bender.
Мой старик там в Чикаго, когда я был ребенком.... он запирал меня в подвале, когда шел бухать.
I'm need to get into that basement.
Я должен попасть в его кабинет.