Basher tradutor Russo
44 parallel translation
I'm Nobue, the Pipe Basher.
Я - Нобуе, Смертельная труба,.
The guy was a gay-basher.
Тот мужик просто убивал геев.
Basher's in town.
Башер в городе.
Basher?
Башер?
Basher, what happened?
Башер, что случилось?
Yen, Basher, come on.
Йен, Башер, быстрей.
Give Basher the go.
Пусть Башер приступает.
- Basher, we're set.
- Башер, мы готовы.
You're known as a macho gay-basher.
- Считают, что ты ненавидишь педиков.
Or that bobbing basher viccar?
С мисс Дарнли?
That makes sense... the Bible basher losing it out here.
Может и так. Этот святоша давно уже спятил.
There's no clear shot, even with Basher.
Дaже c Бaшеpом тaм ничeго не получитcя.
Basher and I enter by the main entrance.
Mы c Бaшeром поднимaемcя по глaвной лестницe.
- Well, I disagree. Give him the Salmon Stripper, call it the Bass Basher. They don't read English anyway.
Возьмите "Лососечистку" и обзовите её "Окунебойкой" - всё равно там никто не знает английского.
- There's a Bass Basher in Japan? What's that about?
Кажется, в Японии уже была "Окунебойка"?
Now the cops think I'm some kind of serial gay basher.
Теперь копы решили, что я серийный истребитель геев.
But he's not a gay-basher.
Но он не убийца геев.
And you keep letting that pride parade march right on through your crotch! Gay basher!
А ты продолжай подставлять свою дырку завсегдатаям гей-парадов!
Series television, features, record labels... you have more doors open to you than anybody and they'll all close if what you're most famous for is being a gay basher.
Ну, пожалуйста... Телесериалы, фильмы, записи дисков... пред тобой распахнуты все двери, но они захлопнутся, как только к твоему имени приклеится слово "гомофобия".
She was a gay basher, and she had to be something'cause she sure wasn't talented.
Она ненавидела геев, и, надо сказать, это был ее единственный талант.
Come on, Basher.
Хватит, Бэшер.
A letter from Basher.
Письмо от Бэшера.
A phone basher..
Телефонный надоедала
An assistant phone basher?
Помощник телефонного надоедалы?
And what does an assistant phone basher do exactly?
И чем же занимается помощник телефонного надоедалы?
As for the band, they finally agreed to add a drummer, but only if it's Basher Martin.
По поводу группы, она согласились взять барабанщика. Но, только, если это будет Башер Мартин.
Basher, get behind your drum kit.
Башер, сядь за свою ударную установку.
I just need the old burglar basher.
Мне только нужен старый противник квартирных взломов.
Basher, thrasher, crasher, and- - Smasher.
Убийца, громила, разрушитель и... сокрушитель.
The bloke who runs the building is a heroin dealer named Aron Bashir. "Basher" as he's known to his no doubt lovely friends.
Парень, который управляет зданием, ещё и героин продает. Зовут его Арон Башир. Или Башер, как называют его друзья.
Basher's building is in the middle.
Дом Башера в центре.
Yates isn't gonna be dangerous, but basher and his men are.
Йейтс может быть и не опасен, но Башер и его люди — да.
Looks like basher's got two in the front, one in the back.
Два человека Башера на входе, один на заднем дворе.
Basher would want to keep Yates close to him.
Скорее всего, Башер и Йейтс живут в одной квартире.
I take it you're Basher.
Ты Башер, я так понимаю.
I took a look at your record, basher, and it seems that you had problem with the tamil boys last year.
Я посмотрел твоё досье, Башер, и похоже, что в прошлом году у тебя были проблемы с парнями Тамила.
Go on, basher.
Давай, Башер.
Sharp enough to track Bauer, sharp enough to get basher to talk.
Сообразительна, чтобы выследить Бауэра, сообразительна, чтобы разговорить Башера.
Hey, Bible basher, why don't you shut up? !
Эй, проповедник, ты бы заткнулся!
I was working plainclothes, looking for the Chelsea basher, four gay bashes last month.
Нам сюда. Я был в штатском, искал гей-ненавистника из Челси,
So you're telling me that after one night in New York, he goes from boy scout to a gay basher.
Так ты хочешь сказать, что после одной ночи в Нью-Йорке, он превратился из бойскаута в гей-ненавистника.
I knew you'd stick, Basher.
Брашер, я знал, что ты не уволишься.
Prick wife-basher. - What are you doing here?
- Что тебе здесь надо?
- Basher, it's your show.
Это дела Башера.