Beanie tradutor Russo
125 parallel translation
Did they take my Beanie Babies?
Они забрали мои мягкие игрушки?
Here is your freshman beanie.
Вот ваш берет первокурсника.
Don't be any sillier than you are, dear beanie. It's sheer genius... if she can get away with it.
не будьте глупее, чем кажетесь, дорогой Бини она гениальна... и далеко пойдет
Take off that beanie.
Сними эту дурацкую кепочку.
It's Cocoa Beanie himself.
Это сам Шоколадный Боб!
That will loosen up his little beanie.
Это разомнёт и ослабит его маленькую шапочку.
- Beanie?
- Маленькую шапочку?
"Brochant's a meanie, Pignon's a beanie!"
"Месье Брошан - злой человек, месье Пиньон - ваш друг навек!"
Jason wears the beanie hat.
У Джейсона другая кепка.
I wouldn't open this place tomorrow if every single thing... down to the beheaded Beanie Babies, hadn't tested 100-percent safe.
Я бы не открыл парк для публики, не удостоверившись,... что всё, вплоть до "Обезглавленных младенцев", абсолютно безопасно.
Treating me like some Beanie Baby.
Что со мной обращаются как с малышом.
That's what kids want to play with. Yeah. A Beanie Baby in a bubble.
Да, детям просто нетерпится поиграть с Пупсом-Колясочником.
Look! A real Beanie Baby!
Смотри – настоящий Малыш Бини!
- Have you seen my chocolate beanie?
- Не видела мою шоколадного цвета скейтбордную шапочку?
I make that beanie spin when I work his thing.
- У него даже кипа вращается от удовольствия.
OH, AND IF YOU WANT TO TAKE HIM OUTSIDE, DON'T FORGET TO PUT HIS LITTLE BEANIE HAT ON.
Да, и если пойдёшь с ним на улицу, не забудь надеть на него чепчик.
YEAH, FEEDING TIME, NAP TIME, BEANIE HAT. I GOT IT.
Да – время кормить, время спать, чепчик, я всё понял.
She's coming down the aisle, Beanie.
Она уже подходит, Бини.
I live here, Beanie.
Я живу здесь, Бини.
- Please, hey, Beanie.
- Ну, пожалуйста, Бини.
This is Mitch and Beanie.
Это Митч и Бини.
We're gonna find you a one-bedroom apartment, get you back on your feet, maybe move you in over at Beanie's...
Найдем тебе одноместную комнатушку. поставим тебя на ноги, может у Бини для тебя что найдется...
He had little beanie eyes.
У него были глаза, как бусинки.
What the fuck is beanie eyes?
Что за бусинки нахер?
I remember the beanie.
Я помню круглую шапочку.
- A beanie.
- Шапочка.
- Oh, a beanie.
- О, шапочка.
Or can't I come in your house because I don't have curlicues and a beanie?
или все таки я могу придти в твой дом неабрезанный и без биани?
Hey, yo, Beanie.
Эй, Бини?
Ivy, Beanie, Hugo, the works.
Айви, Бини, Хьюго - все с потрохами.
Beanie's dead.
Бинни убили?
You murdered Beanie.
Ты убил Бинни.
I can finally buy Beanie Babies without feeling weird, and kids are great!
Я наконец смогу покупать детские шапочки и не чувствовать себя при этом странно. И дети - это прекрасно!
Also beanie babies.
А ещё плюшевых мишек.
- Emil's beanie?
- Ты не видел шапку Эмиля?
Remember that Emil needs to wear his beanie.
Помните, что Эмиль должен одеть свою шапочку.
The more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie Babies...
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль"... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
- Beanie Babies!
- "Плюшевые игрушки"!
No Beanie Babies.
Не мягкие игрушки.
Take off your beanie, Jack.
Сними шапочку, Джек.
I don't know why they're called beanie hats.
Я не знаю, почему эти шляпы называются "Бобо".
God.' Well, I don't know why they're called beanie hats.
Я не знаю, почему их называют шляпами "бобо".
Beanie man!
Бобо!
The negative is in my personal safe along with my will and some beanie babies that I thought would be worth more.
Негатив лежит в моем личном сейфе вместе с моим завещанием и парой кукол "Бини Бейбис", которые как я думал еще подымутся в цене..
I got a great, big box of counterfeit beanie babies over here been ordered out of here. It's still sitting here.
У меня там есть большая коробка с детскими игрушками от которой приказали избавиться.
one is a beanie-wearing jizz stain by the name of Brandon Mayhew- -
Один из них - долбоеб в шапочке по имени Брендон Мэйхью...
The gentleman in the plaid shirt with the beanie didn't even consider raising his hand.
Парень в клетчатой рубашке и в шапочке вообще не собирался поднимать руку.
Is the beanie overkill?
Эта шапочка - не перебор?
I got you some Beanie Weenie.
Я принес тебе немного бобовых консервов.
Goddamn beanie convention.
Проклятая конвенция.
Look, I just think beanie hats... Look, I just think beanie hats... DOOR OPENS
Слушай, просто я думаю, что всё дело как раз..... в этих шляпах "бобо", чувак.'Боже, Мой.'