English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Bedrooms

Bedrooms tradutor Russo

549 parallel translation
We're going to a house with two bedrooms! Really?
теперь у нас будут свои комнаты!
Five bedrooms, two sitting rooms.
Пять спален, две гостиные.
There ain't no bedrooms in this joint. That's a newspaper building.
Тут комнаты не сдаются.
And at night if their bedrooms face the mill, they have to sleep with the shades down to close out the hot flow of the sawdust that comes from the incinerator lighting the sky...
И по ночам, если их спальни обращены к лесопильне, они вынуждены спать с закрытыми окнами чтобы защититься от горячего потока пепла из трубы лесопильни.
Man wants to get out in the woods where he can be alone so... he builds 20 bedrooms to be alone in.
Человек уединяется в лесу но при этом строит 20 спален, чтобы быть там одному.
When they come back, tell them the records are upstairs in one of the upstairs bedrooms.
Когда они вернутся, скажешь, что записи в одной и спален.
Eight master bedrooms.
Восемь спален.
Forty bedrooms, dining hall.
Сорок спален, обеденный зал.
- Well, I still have two rooms left to do. - I'll help you with the bedrooms in the morning.
Я не могу - мне ещё две комнаты убирать....
All bedrooms are alike.
Все комнаты похожи друг на друга...
There are two bedrooms on this floor, three upstairs.
Две спальни внизу и три наверху.
Do the bedrooms but don't bother with my bathroom.
Вы свободны, только не заходите в мою ванную.
The house is big, but there are only two bedrooms : mine and Mama's.
Дом большой, но в нём только две спальни, моя и мамина. - А кухня есть?
Two bedrooms, bay-side view, I was rather content.
Две спальни, вид на залив, я хорошо обустроилась.
- We have separate bedrooms. Oh, I see.
- У нас отдельные спальни.
Did you clean the bedrooms?
Ты убралась в номерах?
- I will look in the bedrooms.
- Я пойду посмотрю в спальнях.
- Aren't there any bedrooms?
- В доме ещё есть спальни?
The kitchen and other bedrooms are over there.
Там кухня и спальни.
Where are the bedrooms?
Где находятся спальни?
I settled for two bedrooms.
Меня устраивают две спальни.
- Help get people out of the bedrooms upstairs. - While learning two oriental languages.
Помочь людям сверху выйти из номеров... изучая при этом пару восточных языков, да.
For twenty years, you were wasting your life on the racetrack and in the bedrooms.
Уже 20 лет ты растрачиваешь себя на ипподромы и альковы.
- We had separate bedrooms
Мы спали в разных комнатах, если вы об этом.
The work's going well. The bedrooms are upstairs. And here's something simply splendid...
Наверху - гостиные комнаты, а тут, покажу вам, ванная, но какая!
- There are three bedrooms, three bathrooms. Two side balconies, one in left and one right one in the center.
- Там еще 3 комнаты. 2 спальни, справа и слева, и ванная комната в центре.
Like a bat, he wafts into dark bedrooms.
В обличье нетопыря он проникает к спящим.
The house is truly impressive, madame, with beautiful bedrooms... and magnificent furniture.
Дом по-настоящему впечатляет, сеньора, с красивыми спальнями и великолепной мебелью.
None of the other bedrooms are heated during the winter.
Зимой никакие другие спальни не отапливаются.
He went up into one of the bedrooms.
Он зашёл в одну из спален.
It's a vast warren but we've only requisitioned the ground floor and half a dozen bedrooms.
Не дом, а целый город, но мы реквизировали только нижний этаж и несколько комнат наверху.
You towards the bedrooms I think. I don't recall very well.
Вы, я думаю, осматривали комнаты.
The only thing that I heard as I walked were your steps on the upper floor in the bedrooms.
Пока я так бродила, я слышала только ваши шаги этажом выше.
Our bedrooms face the garden.
Окна наших комнат выходили в сад.
Our bedrooms are separated by an echoing wall.
Наши комнаты были разделены перегородкой.
Three bedrooms...
Три комнаты.
Ten bedrooms and four reception rooms have access to this area.
У десяти спален и четырех приемных есть доступ к этому месту.
Chef de cuisino Peppa I, master of the bedrooms Mike II... master of crazy stunts Albert III!
Шеф-повар Пепа Первый, Шеф спальни Михал Второй. И шеф дураковин Альберт Третий.
I was thinking, how many bedrooms we've had!
Я недавно вспоминала, сколько же спален у нас было.
Entrance hall, bathroom, lounge, two bedrooms
Холл, туалетная комната, гостиная, две спальни.
What I'm trying to do is just confine myself to the other five bedrooms,
Приходится жить в оставшихся пяти спальнях.
How many bedrooms have you got, Mrs. Webber?
А сколько здесь спален, миссис Веббер?
I think Those little bedrooms are terrific.
Здесь спаленки просто прекрасные.
For two bedrooms, no doorman?
За две спальни, без швейцара?
Charlotte and Mathew Davenheim have occupied separated bedrooms since the Spring.
Шарлотта и Мэттью Давенхайм занимали отдельные спальни с весны.
It's two bedrooms.
Там две спальни.
Two bedrooms?
Две спальни?
Why do I need two bedrooms?
Зачем мне две спальни?
THEY'RE IN SEPARATE BEDROOMS.
- Мама! Они же спят раздельно.
- The bedrooms?
По крайней мере, мои драгоценности на месте.
Take your hands off me! Search the whole house, the bedrooms, the cellar...
Обыщите весь дом : комнаты, подвал, везде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]