English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Bees

Bees tradutor Russo

1,405 parallel translation
All my little worker bees, buzzing buzz... buzz... buzz...
Мои работящие пчелки все жужжат, бззз... бззз... бззз...
You know that all bees in the hive gather in a pile, right?
Вы знаете, что в улье пчёлы собираются вместе, так?
Look, you're not even in my department, so maybe I'm missing something here, do... do you see any of your bees'wax here, beacuse I sure as hell don't,
Может быть я что-то пропустил, Вы... видели какие-нибудь нарушения здесь, я не видел
Dr. Todd, do you see Dr. Turk's bees'wax?
Др. Тодд, ты видел нарушения со стороны Др. Терка?
Dude... I gotta ask, what's with you and bees?
Чувак... я должен тебя спросить, а ты трудяга?
Bees... bees... bees.
Трудяги... Трудяги... Трудяги.
Bees or monkeys, yes.
Если бы это были пчёлы или обезьяны - то да.
Torsten, bees are still super-cool.
Торстен, Пчелка ведь суперклассные.
Bees bad.
Пчелы это плохо.
Very allergic to bees.
В чем дело? Сильная аллергия на пчел.
Boys like bees in a beehive, studying the Koran.
Мальчики сидят, как пчелы в улье, и изучают Коран.
That song about the bees disappearing, I thought, "I bet he's connected."
Да ещё и пчёлы исчезают. И я подумала : "Он явно тут замешан".
What do you mean, the bees are disappearing?
Говоришь, пчёлы исчезают?
Bees, bees, I'm back again.
Пчёлки, пчёлки, я вернулась.
Tending bees isn't work, that's a treat.
Смотреть за пчёлами не работа, а развлечение.
Folk who add any old thing to honey don't deserve to keep bees.
Люди, которым в мёд все пойдёт, не имеют права держать пчел.
Bees, bees, look who's coming!
Пчёлки, пчёлки, смотрите, кто идёт!
- All the bees disappearing.
Исчезающие пчелы.
- Yeah, that thing about the bees is odd.
Да, вот с пчелами – это странновато. Но только посмотри на нас!
These aren't bees.
Они не пчелы.
Bees.
Пчёлки.
Bees, I'll be with you in a minute.
Пчёлки, через минутку я к вам.
I'll go and tend the bees.
Я пойду присмотрю за пчёлами.
Bees buzz inside my heart
Пчелы гудят в моем сердце
Bullies are like bears. They're more afraid of you than you are of them. Or is that bees?
Слушай, эти уроды, они как медведи они боятся тебя больше, чем ты их.
The kind that loves bees and historical novels.
Ясновидец, любящий пчел и исторические новеллы
Someone who eat bees.
Тот, кто любит есть пчёл.
Even the bees are disappearing.
Даже пчёлы куда-то исчезают.
There were the bees disappearing.
Пчёлы исчезали.
The bees disappearing?
Пчёлы исчезали?
The bees disappearing.
Пчёлы исчезали.
The bees disappearing!
Пчёлы исчезали!
Are you saying bees are aliens?
- То есть пчёлы – пришельцы?
But if the migrant bees felt something coming, some danger, and escaped...
Но перелётные пчёлы наверняка почувствовали опасность и улетели...
The Tandocca Scale is a series of wavelengths used as carrier signals by migrant bees.
Шкала Тандокки – совокупность волн, которую перелётные пчёлы используют в виде несущего сигнала.
1926, they've still got bees.
В 1926 пчёлы ещё есть...
Bees, your master's dead and now you must work for your missus.
Пчёлки, ваш хозяин умер и теперь вы должны работать для хозяйки.
Bees, bees, your master's dead and now you must work for your missus.
Пчёлки, пчёлки, ваш хозяин умер и теперь вы должны работать для хозяйки.
I went on a date with thisgirl that I really like, and if you don't mind, I was hoping I could askyou a few questions about the birdsand the bees?
Я ходил на свидание с девочкой, которая мне очень нравится, и если не возражаете, я задам вам несколько вопросов... о всяком чики-пихи?
I put a little stick for the red bees.
Я положил красным пчёлам маленькую палочку.
Case, there's a reason why bees have a queen.
Кейс, есть причина, по которой у пчел есть королева
But that day, thanks to some hateful bees, their leisurely walk turned into a run for cover.
В этот день злющие пчелы заставили их прервать неспешную прогулку и искать укрытие.
And Darnell wasn't the only new Camdenite that the bees decided to pester. Quick!
Дарнелл был не единственным из новоприбывших, на кого пчелы обратили свое внимание.
Except killer bees.
... разве только пчелы-убийцы.
So, while killer bees were invading Camden,
В общем, пчелы-убийцы заполонили Кэмден, а я застрял в "Хижине"
Hey, bees just swarmed me and my John.
Уфф. Тут пчел целая стая, а я с клиентом.
If they're swarming people, it means these bees are Africanized.
На людей только африканизированные пчелы бросаются.
We're inside a phone booth trapped by killer bees.
Мы в телефонной будке, снаружи пчелы-убицы.
And hats No i dont like it cause they sound like bees
Нет я не люблю шляпы, они похожи на пчел.
Bees.
Пчелы.
Killer bees! Killer bees!
Пчелы-убийцы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]