Belladonna tradutor Russo
84 parallel translation
Atropa Belladonna - Deadly Nightshade!
Атропа белладонна - сонная одурь.
Atropa belladonna.
Атропа Белладонна.
- Atropa belladonna.
- Атропа Белладонна.
- Oui, la belladonna.
- Да, ля белладонн.
Delenda est belladonna.
Белладонна должна быть уничтожена.
It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine.
Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин.
My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses.
Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами.
My mother Belladonna many times told me that ponds occur in caves like this, and that fearful fish live in these ponds.
Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами.
But even his mother Belladonna did not know, that there are more fearful creatures than fish.
Но даже матушка Белладонна не знала, что там есть твари и пострашнее, чем рыбы.
The doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated with belladonna the torch shone into them with a terrible blinding light.
В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены. В них отражается ужасный слепящий свет.
My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna.
Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах.
It's belladonna I can smell.
Это запах белодонны.
[Preview ] [ Belladonna lilies of betrayal]
Летний Нарцисс предательства [в следующем эпизоде]
And Belladonna means'fine lady', and you, you are definitely one fine lady.
Белладонна означает'прекрасная леди', и ты, Ты безусловно прекрасная леди.
The belladonna is not fast... but it is least painful.
Беладонна действует медленно... но зато она безболезненная.
Belladonna, wolf's bane, mandrake.
Белладонна, волчий аконит, мандрагора.
Both Kai's.22 rounds and the rifle slugs were dipped in a lethal toxin called atropa belladonna.
Обе пули Кай : и.22 калибра, и нарезную - обмакнули в смертельный токсин, известный, как Белладонна ( ит. "красивая женщина" )
It is similar to belladonna.
Это подобно белладонне.
Belladonna...
Беладонна...
You know the grass belladonna?
Ты знаешь есть такая трава - белладонна?
Belladonna :
Белладонна!
Belladonna.
Беладонна!
Belladonna, my dear, why don't you delight us with your story. Oh, no.
Беладонна, дорогая, порадуй нас, расскажи о себе.
Belladonna has never been with a man so we've decided to preserve her purity till after the wedding.
У Беладонны еще не было мужчины, так что мы решили повременить с соитием до свадьбы.
This time to rescue Belladonna and rid the land of that loathsome wretch once and for all.
На этот раз чтобы спасти Беладонну и избавить королевство от ненавистного убожества Лизара раз и навсегда.
Belladonna, wake up.
Беладонна, проснись.
Leezar wants to make love to Belladonna to create a dragon?
Фу, Лизар хочет совокупиться с Беладонной чтобы зачать дракона?
I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna.
Я затеял этот пир в честь Беладонны.
I will not give up till Belladonna is safe in mine arms.
Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях.
It's a gift from Belladonna.
Это подарок Беладонны.
Belladonna is unlike any maiden in the kingdom.
Беладонна не такая как другие девы.
And meanwhile, Belladonna's going to get raped and die!
А тем временем Беладонну изнасилуют и убьют!
Let Belladonna go!
Отпусти Беладонну!
My mothers have already moistened Belladonna for foreplay.
Мои матери увлажнили Беладонну для ласк.
As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well.
Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло.
Belladonna, I love you!
Беладонна, я люблю тебя!
Well... I'm off to sleep with Belladonna.
Ну что ж, мне предстоит переспать с Беладонной.
A poultice of patchouli oil should work and a tincture of belladonna, to stimulate the heart.
Припарка из пачули должна помочь. И нужен настой белладонны, поможет работе сердца.
Belladonna.
Красивая женщина. ( ит. )
And yet she drank an entire flask of belladonna drops.
А она выпила целый флакон капель белладонны.
This woman drank an entire flask of belladonna drops, yet displays no signs of belladonna poisoning whatsoever.
Эта женщина выпила целый флакон капель белладонны, но у нее не проявилось ни одного признака отравления белладонной.
And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops?
Скажите, а что вы ели на завтрак после того, как накануне выпили целый флакон капель белладонны?
- Belladonna drops, is it?
- Капли белладонны, да?
And then told lies just for a flask of belladonna drops.
А потом наврала ради флакона капель белладонны.
It's belladonna, the devil's cherry.
Это белладонна, вишня дьявола.
Belladonna's highly toxic.
Белладонна очень токсична.
Belladonna leaves.
Листья белладонны.
Please, belladonna?
Пожалуйста, белладонна?
I just drank some belladonna!
Я только что выпил яд белладонны!
Sweet like belladonna, it doesn't pack the punch.
Сладкий как белладонна, но совсем безвредный
Where'd you get the belladonna?
Где вы взяли белладонну?