Best day of my life tradutor Russo
173 parallel translation
This is the best day of my life, Ringo Peniche!
Это лучший день в моей жизни, Ринго Пениче!
It was the best day of my life.
Это был лучший день моей жизни.
It's the best day of my life.
Сегодня лучший день в моей жизни.
This is the best day of my life.
Это самый прекрасный день в моей жизни!
Could this be the best day of my life?
Разве это не лучший день в моей жизни?
I, on the other hand, have been having the best day of my life... and I owe it all to skipping church.
А я провожу лучший день в жизни! И все потому, что я не пошел в церковь.
This is the best day of my life.
Это лучший день в моей жизни.
I thought that was the best day of my life.
Мне казалось, что это лучший день моей жизни.
This is the best day of my life!
Этo лучший день в мoей жизни!
It's the best day of my life.
Это лучший день в моей жизни.
I laugh because... Tomorrow is the best day of my life.
Я смеюсь потому что... завтра лучший день в моей жизни.
Tomorrow is the best day of my life.
Завтра лучший день в моей жизни.
Today is the best day of my life?
Сегодня лучший день в моей жизни?
It was the best day of my life.
Это лучший день в моей жизни.
But it was really the best day of my life.
Но это был... самый лучший день.
That was the best day of my life.
Это был самый лучший день в моей жизни.
Valeria, it's the best day of my life.
Это самый прекрасный день в моей жизни.
It's been the best day of my life.
Сегодня был лучший день в моей жизни.
Should be the best day of my life.
Наверное, лучший день в моей жизни.
- Best day of my life.
- Лучший день в моей жизни.
Hey, do you... do you wanna hear about the best day of my life?
Хочешь, я расскажу тебе про один из самых лучших дней в моей жизни?
Best day of my life.
Это был лучший день в моей жизни.
oh, best day of my life.
- Лучший день в моей жизни. - Держу пари.
That was the best day of my life.
Это был лучший день в моей жизни.
[Skeeter] The best day of my life!
Лучший день моей жизни!
This is the best day of my life.
Да это лучший день в моей жизни.
It had been the best day of my life.
Это был лучший день моей жизни.
This is the best day of my life!
Это лучший день моей жизни.
The best day of my life!
Лучший день моей жизни!
It was the best day of my life.
Это был самый лучший день в моей жизни.
This is the best day of my life!
Боже мой! Это лучший день в моей жизни!
... This is the best day of my life.
... Это - лучший день моей жизни.
This was the best day of my life.
Это были лучшие дни моей жизни!
Sweetie... Sweetie, the day we met was the best day of my life.
- Милая, день, когда мы встретились - самый удачный день в моей жизни.
You ruined what should have been the best day of my life.
Ты испортила мой лучший день в жизни.
The best day of my life.
Это самое лучшее, что случилось со мной в жизни.
This is the best day of my life.
Лучший день в моей жизни!
This is the best day of my life!
Это лучший день в моей жизни!
When I saw my future, it was the best day of my life.
Когда я видела будущее, это был лучший день в моей жизни.
This has been the best day of my life.
Это был лучший день в моей жизни!
This is the best day of my whole life.
Это лучший день во всей моей жизни!
This is the best day of my entire life.
Это был самый лучший день в моей жизни.
I swear to god, the best thing I ever did in my life. Was save that little son of a bitch'cause every day that he's had since then, That's because of me.
Клянусь богом, это был самый лучший поступок в моей жизни, когда я спас этого маленького монстра от смерти, потому, что каждый новый день в его жизни с тех пор, все это благодаря мне.
It's perfectly logical. One day, you're ted schmidt, my best friend And the love of my life, and the next day,
Это совершенно логично – еще вчера ты Тэд Шмидт, мой лучший друг и любовь моей жизни, а сегодня ты уже
Gosh, my life sucks. One day I went home the best friend of my brother.
Черт, помню, я как-то пошел в гости к лучшему другу брата.
She said, uh " the day we met was one of the best days of my life.
Она сказала, ммм " день, когда мы встретились, был одним из лучших в моей жизни.
This has just replaced your birth as the best day of my life.
Привет, Сьюзан.
The best day of my life!
Это самый прекрасный день в моей жизни!
It was the best Labor Day weekend of my life.
Это был лучший День Труда в моей жизни. ( национальный праздник в США )
This is the best day of my life.
Это лучший день в моей жизни!
This is the best day of my whole life.
Ну как настроение?