Birdy tradutor Russo
103 parallel translation
Are you sad, birdy?
Ты грустна, птичка?
Smile at the birdy.
Улыбнись дяде.
Oiseau, my little birdy!
Оазо, моя маленькая птичка!
The birdy starts pecking on her shoulder, like love pecks.
Птичка начинает клевать её в плечико, чисто как любовно чмокает.
Here's the little birdy. He's sleeping.
- А вот и Шмакодявка.
Here, birdy-birdy.
Гули-гули.
Come here, birdy.
Сюда, птичка.
Go home, little birdy, go home.
Лети домой, птичка, лети домой.
But everyone call me Birdy.
Но все зовут меня Бёрди.
Something maybe like what I found listening to Birdy play.
Своего рода бегство.
- Hi, Mr. Crane. - Hello, Birdy.
- Здравствуйте, мистер Крэйн.
Birdy's upstairs.
- Бёрди наверху.
Hello, Birdy.
Привет, Бёрди!
Birdy, I've been doing a lot of thinking.
Бёрди, я много думал.
Mr. Crane! - Birdy, please don't do that! - Mr. Crane, please!
- Мистер Крэйн, я хочу это сделать!
- Heavens to betsy, Birdy!
- Бёрди, прошу тебя, не надо!
Birdy. The girl. No, the girl's okay.
- Бёрди - девушка, которая была с ним.
Here, birdy-birdy-birdy-birdy-birdy!
Здесь, birdy-birdy-birdy-birdy-birdy!
Cheer up, Birdy.
Не унывай, Берди.
It's very, very dull and birdy.
Очень, очень скучная и птичья.
Or maybe a little birdy's been pecking at you behind my back.
Или, может быть маленькая птичка клюнула тебя у меня за спиной.
She's just this little birdy little thing.
Мне жаль, у нас раскол.
So what, birdy, do I need to sleep with umbrella now?
Ну че, птица Мне теперь с зонтом что ль спать, а?
They adore me, especially if I do the "Birdy Song"!
Они меня обожают. Когда я пою "Танец уток", они просят у меня автографы...
- "The Birdy Song"!
"Танец уток".
And you know, a little birdy told me that you couldn't make the show tonight.
И знаешь, маленькая птичка напела мне что ты не досмотрел шоу сегодня.
Oh, by the way, a little slim-waisted birdy in a page jacket told me you got nothing.
И кстати, маленькая хитрая птичка в одежде служащего сказала, что у тебя ничего нет.
Birdy, you should eat.
Птичка, ты должна есть.
- Look at the birdy.
- Сейчас вылетит птичка.
- Hasta la vista, birdy!
- Аста ла виста, птичка.
I just finished the book, you dirty birdy!
Я только что закончил книгу, грязная пташка!
So, a little birdy tells me you have a degree in economics.
Мне тут птичка напела, что у тебя ученая степень по экономике.
Birdy, birdy...
Цып, цып, цып...
Hey, birdy-birdy. Mm.
Эй, птичка-невеличка!
Birdy coming through, everybody.
Ребята, птичка вернулась.
Honey, how is the birdy?
Дорогая, как твоя птичка?
It's the birdy's Independence Day too, so keep your fingers crossed, honey.
У птичек тоже День Независимости, скрести пальчики, милая.
- Bye, birdy.
Прощай, птичка.
Right, Birdy?
Так ведь?
Birdy, do me a favor, okay?
Птичка, сделайте мне одолжение, а?
- Birdy!
- Птичка!
Lucy, did you see that birdy up there?
Люси, видишь ту птичку наверху?
I'm a little birdy.
l - небольшой birdy.
I'm a little birdy!
l - небольшой birdy!
A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it.
Маленькая птичка напела мне, что Клаус хочет прибрать его к рукам.
Was carried away by a giant birdy.
Его унесла огромная птица.
Nice birdy... Come here, little birdy...
Чик-чирик, иди сюда, чик-чирик, иди ко мне, птенчик...
Because this birdy is the biggest thieving parrot who's ever sailed the seven seas.
Потому что эта птичка - самый здоровый, подлый вор, который когда либо плавал в семи морях.
Be a good birdy...
- Будь хорошей птичкой... font color - "# e1e1e1"
Birdy.
Шмакодявка!
- Birdy!
- Бёрди!