English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Biting

Biting tradutor Russo

765 parallel translation
And for whatever reason, they were only biting me.
И почему-то кусали только меня.
- There's a man biting a dog in there.
- Там мужик кусает собаку.
Gladys may be eating out of his hand now, but before I get through, she'll be biting it.
Глэдис сейчас ест с его рук, но скоро она откусит ее.
Stop biting your nails.
Перестаньте грызть ногти.
Ah, there's one biting.
Ишь, одна укусила.
Biting.
Кусаются.
What's biting you?
- Что тебя укусило?
You're biting my girl.
Вы кусаете мою девушку.
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed!
Пинать, бить и кусать осла запрещается. - Я прокачусь!
Quit your stalling, and stop biting your thumb!
Не увиливай, и прекрати кусать палец.
He's like a mad dog which may have a fit of biting.
Он слово бешеный пес, который всегда может наброситься.
I don't think so. If you think this is biting the hand that's fed me, then look at my problem. I've walked out of Connie's life a couple of times now and each time something brings me back.
но я так не думаю не считайте меня подлецом, кусающим руку что меня же кормила я дважды пытался уйти из жизни Конни навсегда и каждый раз что то возвращало меня обратно
Ain't this the fellow with the hand and the face... Biting people on the neck and wearing capes?
Разве это не тот парень, что корчит жуткие рожи, кусает людей за шею и носит плащ?
Don't mind him, Doc. He thinks you're the guy that goes around biting little kids on the neck... you know what I mean?
Он думает, что вы тот парень, что кусает детей в шею.
Biting into this.
- Когда укусил пирог.
You're like a dying wolf, biting at its own wounds.
Ты зализываешь раны, как раненый волк.
Prof, fish are biting right now.
Проф, сейчас самый клёв.
Philippe, stop biting your nails!
Филипп, не грызи ногти!
The beautiful child returned the friendliness by biting her cheek and sticking out her tongue.
А красивый ребёнок ответил на её ласку тем, что укусил её за щёку и показал ей язык.
He's biting you. Give him to me.
Тебя покусали.
You folks are biting off a pretty big chew with all this talk.
Вы не понимаете, на что замахиваетесь...
My pesky stepsister is biting.
Золовка, зараза, кусает.
- Bloody hell, I can't say anything without you biting my head off!
Боже! Нам ничего уже сказать нельзя! Что с тобой?
Stop biting'you silly!
Да брось кусаться, дурной!
In emergencies, you can let it go off by biting the mouthpiece. Demonstration.
В случае необходимости, можно укусить конец сигары и она тут же выстрелит.
- Is there a cure for nail biting?
- А это помогает от заусенцев?
Poor thing! Care it's biting.
- Осторожно, может укусить!
Still biting your nails, eh?
Все еще грызешь ногти?
They're not biting.
Не клюёт.
They're not biting at all.
Вообще не клюёт.
The second, a successful, secure member of the establishment turning upon and biting the hand that feeds him.
Второй, успешный, уважаемый член истеблишмента, поворачивающийся и кусающий руку, которая его кормит.
We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.
- This scum is biting me?
- Так ты кусаться?
And he rolls around on the ground biting the cold steel.
Он падает на землю,.. ... кусая холодную сталь.
It was supposed to happen at 3 o'clock, but the father didn't want to shoot and Cleopatra was biting me.
За 3 часа мы могли вполне справиться, но свёкор не захотел стрелять, а Клеопатра меня больно укусила.
We were just practicing biting and clawing.
Мы просто отрабатывали кусание и хватание.
Aristocrats do not practise biting and clawing, and things like that.
Аристократы не занимаются кусанием и хватанием. И ничем подобным.
A dancer killed her partner by biting through her jugular.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
They're biting awfully today as if they hadn't eaten for weeks.
Здорово они сегодня кусаются, будто неделями не жрали.
- Something's biting me.
- Что-то колет.
His biting is immortal
Укус её смертелен.
Lapps neuter them by biting
У нас это делается с помощью укуса.
The Swedes are biting us, the Khan of Crimea plays nasty on Izyum Road.
Шведы прямo заедают, крымский хан на Изюмскoм шляхе безoбразничает.
- You're biting my nails.
- Майлс, ты грызешь мои ногти.
No biting, kicking or scratching.
Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться.
- This'll keep you from biting your tongue.
- Чтобы вы не прикусили язык.
I feel like biting you all over.
Мне кажется я покусываю его везде.
- Flea biting, Spandrell, flea biting.
- Блошиные укусы, Спандрел, блошиные укусы.
No biting or gouging!
Не кусаться и не пихаться.
The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped
Снег падал без перерыва, наметая огромные сугробы.
You're biting me.
Ты укусила меня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]