Bolton tradutor Russo
244 parallel translation
That was a good day's work, Bolton, eh?
- Отличная робота, Болтон, не так ли?
You're spending more time than that, Bolton.
- Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
Huh! Signed by Bolton.
Подписал Том Болтон?
( Bolton's Voice ] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.
[Голос Болтона] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
- ( Bolton Laughing ] - ( Glass Shatters ]
[Смех Болтона ] [ Звон стеклянных осколков]
- ( Sniffng ) - ( Bolton ] But why shouldn't it succeed?
[нюхает табак ] [ Голос Болтона] - Но почему же обязательно будет неудача?
Bolton's late.
- Болтон опаздывает.
Ah, Mr. Bolton.
- A, мистер Болтон.
You can proceed with your demonstration now, Mr. Bolton.
- Вы можете продолжать операцию Мистер Болтон.
( Bolton's Voice ] In spite of today's failure... I am convinced that the answer to painless surgery... now lies within my grasp.
[Голос Болтона] Несмотря на сегодняшнюю неудачу, я убежден, что решение проблеммы безболезненной хирургии уже где-то рядом
( Bolton ] If I can't help him, I must get back.
[Голос Болтона] - Это я, я вовсем виноват. Я должен помочь ему.
( Blount ] Yesterday we were privileged to witness... the dismal failure of Mr. Bolton's demonstration.
[Голос Блоунта] Вчера мы имели честь быть свидетелями безрезультатной демонстрации мистера Болтона.
Not even Mr. Bolton.
Даже мистер Болтон.
- Good morning, Mr. Bolton.
- Доброе утро, мистер Болтон.
- Very well, Mr. Bolton.
- Очень хорошо, мистер Болтон.
I'm sorry, Mr. Bolton.
- Извините, мистер Болтон.
Oh, be so good as to instruct Mr. Bolton... when it'll be convenient for the committee to discuss the advisability...
Кстати, переговорите с мистером Болтоном насчет того, когда можно будет обсудить в комитете целесообразность проведения его демонстрации.
- Of course, Mr. Bolton.
- Конечно, мистер Болтон.
- Not today, Mr. Bolton.
- Не сегодня, мистер Болтон.
Thank you, Mr. Bolton.
- Спасибо, мистер Болтон.
( Bolton's Voice ] In my last few experiments, as I inhale... my whole being is stimulated for a short time.
[Голос Болтона] При проведении последних экспериментов, когда я вдыхаю, безсознательное состояние приходит довольно быстро,
I'm afraid I haven't got those quantities on my shelves, Mr. Bolton.
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
I must say, Mr. Bolton, you missed an excellent dinner.
- Должна сказать, мистер Болтон, что вы пропу стили прекрасный ужин.
Please, Charles, don't bully Mr. Bolton.
- Пожалуйста, Чарльз, не огорчайте мистера Болтона.
Mr. Bolton, tell us something of what it is that you're trying to do... that is, if you think that we're capable of understanding.
Мистер Болтон, расскажите нам хотя бы немного о том, чем это вы занимаетесь, если вы думаете, что мы способны это понять.
We're ready for you, Mr. Bolton.
- Все готово, мистер Болтон.
- What's the matter with Bolton?
- Что с Болтоном?
- Mr. Bolton has been overworking.
- Болтон сильно переутомляется.
After today's exhibition, the whole of London will know that Bolton is fnished.
- После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился.
But you can't dismiss a man like Bolton with a snap of the fngers.
- Но вы не можете отстранить Болтона, всего лишь щелкнув пальцами.
Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations.
- Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Certainly, Mr. Bolton.
- Конечно, мистер Болтон.
Good day, Mr. Bolton.
Всего хорошего, мистер Болтон.
Mr. Bolton.
- Мистер Болтон.
Forgive me if I intrude, but I was hoping to talk to Mr. Bolton.
- Простите за вторжение, но я надеялся поговорить с мистером Болтоном.
I'm Jonathan Bolton.
Я Джонатан Болтон.
We have reason to believe that Mr. Bolton has somehow been tricked... into signing false death certifcates.
- У нас есть предположение, что мистер Болтон так или иначе был обманут... и подписал фальшивое свидетельство о смерти.
Please tell Mr. Bolton that it is essential that we speak to him as soon as possible.
Пожалуйста, передайте мистеру Болтону, пусть свяжется с нами как можно скорей.
Sir, I don't think we should wait any longer to question Mr. Bolton.
- Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
You realize, Donovan, without corroborating information from Mr. Bolton... we have very little evidence to support this raid of yours.
- Вы осознаете, Донован, что без подтверждения мистера Болтона, эта информация... У нас нет достаточных доказательств для каких-либо решительных действий.
It's Thomas Bolton!
Это Томас Болтон!
( Bolton Groaning ]
[Стон Болтона]
She's spending the night at Sally Bolton's house. I spoke to her.
Она переночует дома у Салли Болтон, я говорила с ней.
In January 1961, in New Orleans, at the Bolton Ford dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the Friends of Democratic Cuba.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Освальд Тогда был в России, Является человек и называясь Освальдом, Покупает грузовики
"How am I Supposed to Live Without You" ( Michael Bolton )
"How am I Supposed to Live Without You" ( Майкл Болтон )
"I don't know, he tried to sing like Michael Bolton, something just popped in his head."
"Не пойму. Он пытался подражать Майклу Болтону". "Что-то лопнуло у него в голове".
Mr. Bolton.
Мистер Болтон.
I saw her in a michael bolton video.
- Я видела её в клипе Майкла Болтона.
It's Bolton.
Говорит Болтон.
I've got a steam engine coming from Bolton.
Я приобрел паровой механизм, едет из Болтона.
( Bolton's Voice ] And Jonathan was right.
[Голос Болтона]