English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Book

Book tradutor Russo

28,053 parallel translation
I mean, he was on TV. His book is on the best-seller list for the first time in years.
Его книга в списке бестселлеров впервые за долгие годы.
And you should know that some dumb inscription in some stupid book isn't what made you who you are.
И ты должен знать, что какая-то тупая надпись в идиотской книге, не делает тебя тем, кто ты есть.
- Followed by book two :
А за ней, книга вторая :
The Navy still tests off-book weapons there, including DIME bombs.
На самом деле испытания продолжаются, в том числе и подобных бомб.
I have sold everything my parents gave me, and I have just enough to book passage on a boat out of here, out of her reach.
Мне пришлось продать все, что осталось от родителей, и у меня достаточно средств, чтобы найти корабль и уехать отсюда, чтобы она меня не достала.
I borrowed Henry's book.
Я позаимствовал книгу Генри.
Read a book, pick a flower, rage, rage against the dying of the light.
Читайте книгу, сорвите цветок, злитесь, злитесь против гибели света.
But I didn't even know your last name to look you up in the phone book.
Но я даже не знал вашей фамилии, чтобы найти вас в телефонной книге.
Well, good. Because in my book, downloading child porn takes a serious level of mental impairment.
Потому что, как по мне, скачивать детское порно это серьезное психическое расстройство.
- About this whole book thing.
- Насчёт книги.
But Claremont's just a few blocks that way- - I can go get the phone book and...
Но Клэрмонт всего в нескольких кварталах отсюда- - я могу взять телефонную книгу и...
How'd you like to help me out on a real off-book assignment?
Как насчет помочь мне с реальным заданием неофициально?
So we risked our shields to get a book we can't read?
Мы рисковали нашими значками, чтобы заполучить книгу, которую не можем прочитать?
Give me the book.
Дай мне книгу.
So I need to understand what's in this book.
Так что мне нужно узнать, что в этой книге.
The names in this book are all in code.
Все имена в этой книжке закодированы.
This girl's last entry in the book was the night of Nina's murder.
Запись об этой девушке была сделана в ночь гибели Нины.
They saw Bruno arrive early, put something in one of these lockers and it wasn't a math book.
Они видели, что Бруно приехал заранее, положил что-то в один из тех шкафчиков. И это "что-то" - не книжка по математике.
I was thinking we should add another character to the book.
Я тут подумала, нам в книгу стоит ввести ещё одного героя.
So, this book, what do you call it?
Ваша книга, как вы её назвали?
- Oh, it's a book of 4,000 essential photos of Nikolaj for me to show Jake.
Это альбом с 4000 самых важных фотографий Николая, которые я покажу Джейку.
- Nick. This book... is magnificent.
Эта книга великолепна.
Wow. Nick's book is astonishing.
Книга Ника изумительна.
Um, Winston gave me a copy of Nick's book.
Винстон подарил мне копию книги Ника.
Well, Jeremy, there was no drawings on the internet, so, erm... I got a book on the dimensions, but the closest I could get was a 1 : 32-scale model.
Чертежей в интернете не было, Джереми, так что я взял циркуль и линейку и использовал то, что у меня было — модель 1 : 32.
It's like somebody constantly being sick on you while you're trying to read a nice book.
Это как когда тебя поминутно тормошат и отвлекают от чтения хорошей книжки.
Despite everything, our beach buggies had covered 750 miles of our 1,000-mile journey, and we were now well into the tribal regions of northern Namibia which is picture-book Africa.
Несмотря ни на что, наши багги прошли 1 200 километров из общей дистанции путешествия в 1 600 км. И теперь мы глубоко в диких регионах северной Намибии, где Африка похожа на картинки в книжках.
It's in the book of poems that Randall's had since he was a baby.
-
Hey, baby, what happened to jungle book?
Эй, детка, что случилось с "Книгой Джунглей"?
You can't tell me who to book as a guest on this show.
Не указывай мне, кого приглашать на шоу.
The book says at this stage of the pregnancy morning sickness should be going away.
В книге сказано, что на этой стадии беременности утреннее недомогание, тошнота должны прекратиться
The only thing I hate more than you right now is that book!
Эта книга единственная вещь, которую я ненавижу больше тебя в данный момент.
Well, why don't you look in that magical future book. It should tell you.
Так посмотри в своей волшебной книге будущего.
In my book, he did the right thing.
Как по мне, он всё сделал правильно.
The kids are gonna run off, you're gonna finish that book you've been trying to read for two years.
Дети будут бегать, ты закончишь книгу, которую пыталась - дочитать два года.
No, no, no, the book is misery, by Stephen king.
Нет книга - мучение. Стивен Кинг.
I'm gonna go get my autograph book.
Пойду возьму автограф.
- Better book the C.T.
- Нужно сделать КТ.
Robbie said he wanted me to take him to buy a comic book.
Робби попросил меня свозить его за новым комиксом.
And this is the book you were reading?
В тот момент ты читала эту книгу?
It's the book itself.
А сама книга.
This is the first book that my mother ever read to me.
Это первая книга, которую моя мама прочитала мне.
I used to tell her that when I grew up, I was going to be a strong, brave hero, just like Gideon in the book.
Я говорила ей, что когда вырасту, стану таким же сильным храбрым героем, как Гидеон в книге.
Oh, and Mother... don't forget the book.
О, и Матушка... не забудьте книгу.
What book?
Какую книгу?
I need you to go book an O.R.
Ты должна заказать операционную.
When I was 2, my dad was looking through the phone book for swimming lessons.
Когда мне было 2, отец искал в телефонной книге, кто может научить плавать.
I've got a phone book on the front seat, which, coincidentally, I've also read.
Я приобрел телефонную книгу для переднего сидения, которую я, так вышло, тоже прочел.
G-Get your nose out of a book and watch some TV.
Оторви свой нос от книги и посмотри ради приличия телек.
Darius had become preoccupied with books on warfare, the study of martial arts, and in particular, a book called "Unlocking Your Hidden Powers."
и боевых искусствах. Его настольной книгой стала "Раскрой свои скрытые возможности".
Could you read my book and give me notes, please?
чёрт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]