Bossman tradutor Russo
36 parallel translation
It's the Bossman Bob Cormier here.
У микрофона Боб Кормье.
We're back here with The Bossman, Bob Cormier.
Эй! Крутой Парень Боб Корнье снова с вами в эфире!
The Bossman himself, Bob Cormier!
Крутой Парень, Боб Корнье собственной персоной!
Bossman Bob Cormier took one look at Bill Travis and barfed on Principal Wiggins.
Боб Корнье только взглянул на Билла Тревиса, как его вывернуло прямо на Директора Виггинса,
Bossman, have you seen this face?
Босс, вы видели его лицо?
He some kind of super bossman?
Это что, супер-мега-босс?
- You're lucky the bossman's not in yet.
- Тебе везет, босса нет на месте.
Yes, bossman.
Да, начальник.
Bossman.
Начальник.
No good, bossman.
Нехорошо, начальник.
Go around, bossman.
Объедем, начальник.
For everything, bossman.
За все, начальник.
So let's put some pants on, bossman.
Так что, давай, надевай штаны, босс.
Don't worry, bossman.
Не волнуйся, босс.
Come on, bossman. Two more.
Ну же, мужик. ещё два раза.
Careful, Bossman.
Осторожно, начальник.
You see how the bossman is, wants what he wants.
Но ты видишь какой у меня босс, хочет того, что ему нужно.
Bossman wants to see you.
М : Босс хочет с тобой поговорить.
Bossman said I'd never take it from you.
М : Босс сказал, я никогда у тебя его не отберу.
Bossman don't do no warnings, Van Damn.
Боссман не предупреждает.
Bossman pays better.
Боссман платит лучше.
The last scene of The Legend of Superpower and Van Damn sure as shit don't belong to some political bullshit plot cooked up by bossman Mandiba.
В последней сцене "Легенды Суперсилы и Ван Дамм" нихера не должно быть политического бреда, сбацанного Мандибой.
You met the bossman.
Начальника вы видели.
You know, bossman signs off with everybody's P.O. before he hires'em.
Знаешь, начальник перед тем, как нанять кого, подписывает договор.
We want the missile, bossman.
Нам нужны ракеты, начальник.
- Bossman is on the line and been getting Spencer's voicemail all morning.
О, это Вирджиния. Иди на хер!
- Got it. Bossman : Strasmore?
- Боссман на линии, он все утро трезвонит на голосовую почту Спенсера.
Oh, there's Ms. Bossman.
- А вот и мисс Боссман.
We got Bossman in the cabana getting his balls rubbed, and you're out here asking for the fucking tartare?
Боссману в купальне яйца трут, а ты просишь долбаный тартар.
Bossman, come on, he's a good kid. Hell, I know he is.
Он славный парень.
Bossman, I'm not afraid to talk about anything.
- Боссман, я не боюсь ни о чем говорить.
And after that conversation with the Bossman?
А после этого разговора с Боссманом?
- Ok, bossman, let's fly!
Отлично, парень. Полетаем.
- Sucker's right, bossman!
Ему конец, Джейк!
Okay, your the bossman.
- Окей, ты старший.
- Bossman.
- С Боссманом.