Boutique tradutor Russo
230 parallel translation
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
This ain't a boutique Laureano.
Здесь не бутик, Лауреано.
Call from this boutique.
- Позвоните из того магазина.
- High end boutique of the United States.
- В бутиках высшего класса США.
Don Ignacio helped her to buy a boutique that she manages very well.
Дон Игнасио помог купить ей бутик. С которым она успешно справляется.
Open a boutique in Paris.
Открыть магазин в Париже.
Che Guevara, South American revolutionary, ends up as a boutique.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
We can't trace their whereabouts after they visit your boutique.
Мы не можем их найти, после того, как они посещают ваш магазин!
Your expensive boutique, Alice.
Ваш магазин!
If Paul calls, tell him I'm working at the boutique late.
Если позвонит Пол, скажи ему, что я буду работать в бутике позже.
I saw you in the boutique.
Я видел тебя в магазине.
- You're late. - I went to the boutique.
Я только что был в бутике Тереса Рамайанс.
The Survival Boutique.
Бутик для выживания.
At the Survival Boutique, it's my philosophy that everything must conform to the three P's.
В моем Бутике для выживания, согласно моей философии, все должно подчиняться трем принципам :
I had lunch with Marylin at the boutique.
Я с Мэрилин пообедала. Прямо в магазине.
While you were lunching at the boutique.
Вы при них ели?
I'll meet you on the Zocalo, near the Galactic Boutique.
Встретимся в Зокало, около Галактического бутика.
In the boutique, it fitted like a dream.
В магазине сидел на мне идеально.
Boutique on Oak Street.
В бутике на Оак Стрит.
Sumatra boutique.
Бутик.
Would you run down to the boutique and return the outfits in the closet?
Не могли бы вы сбегать в бутик и вернуть наряды, что висят в шкафу?
My sister needs me to stay and help her with her fashion boutique.
Моей сестре нужна моя помощь на фабрике одежды.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити, Токио.
Or an Italian shoelace boutique.
Или итальянский бутик шнурков для ботинок. - Что там?
OH, EMMETT TOLD US ABOUT THE NEW DISCO BABY BOUTIQUE.
Эммет сказал нам про новый детский диско-бутик, вот мы решили зайти посмотреть.
The South Coast Boutique is having a fire sale.
Бутик "Южный Берег" предлагает горящие скидки.
South Coast Boutique?
Бутик "Южный Берег"?
HAND PICKED FROM THE PLEASURE BOUTIQUE.
Вручную отобраны в бутике наслаждений.
So she went to her favorite boutique and asked, if she could return a recently-purchased coat and dress.
Тогда она поехала в свой любимый бутик и спросила, не могла бы она вернуть недавно приобретенные вещи.
A new boutique in the mall.
Новый бутик в торговом центре!
I can still provide the same innovative campaigns you've come to expect, but... with the personal attention only a boutique operation can offer.
Я по-прежнему могу обеспечить новаторские идеи для кампаний, которые вы ожидаете... Но – если заниматься этим единолично, это очень ограничивает возможности.
When I failed at school, I entered the boutique.
Пролетев с дипломом, путь был только в лавку.
She works in a boutique on Ledbury Rd, I think it's Paul Joe's.
Кажется, сейчас она работает в бутике на Ледбери-роад. Название типа "Пол и Джо".
Fucking weed boutique sent my business off.
Сраный травяной бутик, весь бизнес под откос.
We lie awake at night tossing and turning, masturbating with both hands... with boutique chocolates falling out of our mouths,... wishing we could be you living somewhere like Willesden. And...
Ночью мы не можем уснуть, ворочаемся, мастурбируем двумя руками... со ртом набитым дорогущим шоколадом... и мечтаем быть вами, жить где нибудь в Уилсдене...
Like a boutique wine.
Эксклюзив.
I got a sister who lives in Ohio, runs a fashion-boutique store.
У меня сестра живет в Огайо, модный бутик держит.
This clothing boutique is in the skiing resort of Klosters in Switzerland.
Этот бутик, находится на лыжном курорте Швейцарии.
- What do you think this is, a boutique?
- Ты думаешь, что здесь тебе бутик?
They own clubs, restaurants, boutique hotels Up and down the west coast.
Они владеют клубами, ресторанами, бутиками и отелями по всему западному побережью.
Klaasson's Diamond Boutique in Maryland six months ago.
Это "Алмазный бутик Клаассона" в штате Мэриленд 6 месяцев назад.
The security company that was protecting Klaasson's Diamond Boutique is the same security company the bank uses in Quantico.
Охранная компания, которая обслуживала "Алмазный бутик Клаассона" это та самая компания, которая сотрудничает с банком в Квантико.
Klaasson's Diamond Boutique- - same MO, same security company : yours.
"Алмазный бутик Клаассона"... тот же способ, таже охранная фирма - ваша.
Sam, this is a boutique.
Сэм, это Бутик,
And while Daisy was showering, the taxi was waiting outside a boutique for the woman to pick up a package which hadn't been wrapped yet, because the girl who was supposed to wrap it had broken up with her boyfriend the night before and forgot.
И пока Дэйзи принимала душ,... такси ожидало возле бутика даму, чтобы забрать её вещи,... которые не были упакованы, так как девушка, которая должна упаковать за ночь до этого рассталась со своим парнем.
- It's a boutique that caters to transvestites.
А что такое Баклз и Боуз?
He'll stay home and write poetry while she runs an exclusive clothing boutique.
Он будет жить дома и писать стихи, в то время как она будет заниматься эксклюзивным бутиком одежды.
I bought it at the boutique in town.
- Где вы её купили - В бутике в городе.
Stella Boutique.
Бутик "Стела".
You saw, how she destroyed my boutique!
Она разнесла мой магазин!
A boutique hotel?
Oтeль?