Bowling tradutor Russo
1,348 parallel translation
He's going bowling?
Смoтpю, пpиoделся.
I want you to take this back to the bowling alley and come meet us in the store.
Я хочу, чтобы ты отнес его обратно и встретил нас в магазине.
Guys it's heading straight towards the bowling alley.
Парни, он движется в сторону боулинга.
Anyway, thanks for going bowling with me, Lars.
Словом, спасибо, что сходил со мной в боулинг, Ларс.
That could be, like, a bowling website.
Это может быть хоть сайт о боулинге.
Hey, Bill, you up for a little bowling?
Эй, Билл, ты готов разнести пару кеглей?
Okay, so maybe bowling isn't my calling but it is one of the last doctor-approved exercises left.
Ладно, возможно боулинг и не мое призвание но это единственное из одобренных доктором упражнений которое осталось.
I love bowling gutter balls just as much as the next girl, but I've got to admit..
Я люблю шару для боулинга, так же как и девушку рядом с ними, но должна заметить.
Okay, I'll try, but don't sign me up for the pro-bowling league just yet.
Ладно, я попробую, но пока не записывайте меня в профессиональную лигу по боулингу.
Bowling alleys always attract big crowds.
Кегельбаны всегда привлекают кучу народа.
Huh, that would give someone a good reason to kidnap a bowling-alley employee.
Это дало бы кое кому серьезное основание похитить служащего кегельбана.
So, what does this guy look like your bowling buddy?
Так как ты говоришь выглядел ваш подающий шары парень?
It turns out that his bowling tips came with an added advantage telekinesis, and I think that's why he was abducted.
Его подсказки о боулинге были с небольшим добавлением телекинеза, и я думаю именно поэтому его похитили.
Well, I ran into him in the bowling alley.
Что же, мы столкнулись с ним в кегельбане.
There's a new red dot on a street just outside the bowling alley.
Появилась новая красная точка, на улице рядом с кегельбаном.
Bowling, the Army, anything.
Боулинг, армия – что угодно!
I thought we were here to discuss the bowling ball bill?
Я думал, мы здесь, чтобы обсудить закон шара для боулинга.
Bowling humor - - strikes, spares.
О чем это они? Юмор игроков в боулинг - страйк, броски.
Bowling trophies don't exactly scream "cold-blooded killer."
Трофеи по боулингу точно не скажут, что он "хладнокровный убийца."
Plus, I'm not so sure we don't wanna have a sit-down dinner, You know, maybe do something a little less girly, like bowling, or paintball, or fight club.
Плюс, я не уверена, что нам подойдет сидячий вечер, понимаешь, может что-то менее девчачье, типа боулинга, или пэйнбола, или бойцовский клуб.
I booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance clubs.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
You were at the Cadillac Bowling Alley on LaPorte Road.
Коляска стояла около "Кадиллака" на Порт-роуд.
Bowling?
Боулинг?
Rabbit bowling, rabbit tennis, hockey with rabbits.
Кроличии боулинг, кроличии теннис, хоккей с кроликом.
They sometimes play in the cornfield out back... or go bowling next door at Mr Pouchonnaud's.
Они иногда играют на кукурузном поле... или ходят в боулинг к месье Пушоно.
All that love, an atomic mushroom cloud over Bikini Island, led me here, to the back of a bowling alley.
Вся эта любовь-морковь и ядерный гриб над Атоллом Бикини привели меня сюда, в подсобку кегельбана.
the night that woman was killed, I was bowling with my wife and kids.
В вечер, когда была убита та женщина, я с женой и детьми играл в боулинг.
So the guy who doesn't win the lottery goes bowling with his family... and the guy who wins spends his nights all by himself at gun shows.
Значит, тот, кто не выиграл в лотерею, играет в боулинг с семьей... А тот, кто выиграл, проводит вечера в одиночестве на распродаже оружии.
It feels like a fat raccoon holding a bowling ball, that's what she feels like.
Почему она настолько тяжелая. Как будто несешь жирного енота и у него в руках шар для боулинга.
Abby goes bowling with her church group every Wednesday night...
Абби ходит в боулинг Каждую среду с ее церковной группой...
You could bitch about your boss making you work overtime when it's bowling night.
Можешь жаловаться на своего босса, что заставил тебя работать сверх нормы, когда играют в кегельбан.
And then he became a janitor at an old folks'home and moved into a one-room apartment above a bowling alley.
И потом он стал уборщиком В доме престорелых И переехал в однокомнатную квартиру Над площадкой для игры в боулинг.
I think your Marc Jacobs cocktail dress is going to go for a lot more than my "Split Happens" bowling shirt.
Я думаю твой Марк Джакобс нарядное платье Ценится намного больше чем моя - "Split Happens" рубашка для боулинга.
Won't it interfere with your family bowling nights?
И потом - как же ваши семейные вечера в боулинге?
You're acting like they just ran out of nachos at the bowling alley.
А ты ведешь себя так, будто в боулинг-баре закончились начос.
Maybe bowling.
Может, в боулинг.
I've never been bowling before but I might be good, so...
Мы никогда раньше не были в боулинге, но это может быль не плохо.
I invited you because bowling isn't one of the two things guys do by themselves.
А потому, что боулинг не относится к тем двум вещам, которыми мужчины занимаются в одиночестве.
You got time for bowling?
Не хочешь сходить в боулинг?
So in your panic and confusion, which is understandable, you called someone to help you, a friend, who came over and suggested you go bowling so you'd have a credible alibi.
И ты запаниковала и растерялась, что вполне понятно, ты позвала кого-то помочь тебе, друга, что пришел и предложил тебе пойти в боулинг, чтобы у тебя было твердое алиби.
Toughest roll in bowling.
Самый трудный бросок в боулинге.
That's not so. We put you on our bowling team.
Неправда, мы взяли тебя в команду по боулингу.
At a bowling alley in van nuys.
В боулинге в Ван Нуйс.
There are no do-overs in Wii bowling.
В боулинге Вии нет вторых попыток.
Where were you that's more important than Wii bowling night?
Было что-то более важное, чем вечер игры в Wii боулинг?
There is nothing more important than Wii bowling night.
Нет ничего важнее чем вечер игры в Wii боулинг.
Bowling.
В боулинг.
Kid translation- - "have a nice time At the bowling alley with my ex, whore."
для ребенка означает - "проведи хорошо время на дорожке для боулинга с моим бывшим, шлюха"
Jimmy Olsen, reddish hair, cute smile, photographer. Likes to wear bowling shirts.
Джимми Олсен, рыжий, улыбчивый, фотограф, любит носить майки для боулинга.
What the hell are you doin with my bowling ball?
Какого хрена вы делаете с моим шаром для боулинга?
It's no longer a bowling ball, Frank, it's now a wrecking ball.
Это больше не шар для боулинга, Фрэнк, теперь это шар для разрушения.