Bray tradutor Russo
197 parallel translation
It's the big house up the bray.
Хорошо. Наверху есть большой дом.
You'll see a wee gate up the bray.
Идите наверх и увидите калитку.
The English are leaving from Bray-Dunes
- В Бредюн на корабли садятся одни англичане.
- Yes, to Bray-Dunes.
- А что, ты уходишь?
He is at Bray-Dunes.
Джеральда Кларка. Это в Бредюн.
I'm going to Bray-Dunes
Я хочу пойти в Бредюн.
Everyone has left Bray-Dunes except you
Все убрались из Бредюна. Все поняли, кроме тебя!
I don't bray!
Я не ору!
All right, you don't bray.
Ладно, ты не орешь.
I did not bray.
Я не орала.
I said you didn't bray.
Я же сказал - не орала.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
RENDEZVOUS AT BRAY
СВИДАНИЕ В БРЭ
- But you seduced the Comtess Bray in fifteen minutes! I'd get it myself... You raped the Marquise de Surgis during the drive from the hotel to the Opera.
Но графиню Бри вы соблазнили в течение пятнадцати минут, а маркизу де Сержи вы изнасиловали по дороге из отеля до оперы, а герцогине де Сан вы разорвали платье прямо в театральной ложе.
You bray like a donkey.
" ы говоришь глупости, как осел.
I don't know. Maybe it should say "Caitlin Bray"
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,..
Bray Hammond Kiley.
Брэй Хаммонд Кайли.
I found him in a village near Bray.
Нашел его в деревне.
You bray like an ass!
Вопишь как ослица!
Eric, you should go see Mr. Bray.
Эрик, ты должен увидеться с мистером Брэйем.
I don't know about Mr. Bray.
Не знаю насчет мистера Брея.
Mr. Bray, my coming here was not an invitation to start driving by my house again.
Мистер Брей, мой приход сюда это не приглашение снова кататься возле моего дома.
Jesus, if you had any sense whatsoever, you'd fuckin'stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you, you fuckin'ass!
Боже, если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы перестал пытаться продираться с остатком овец и жил бы жизнь, имеющую для тебя смысл, ты долбанный кретин!
Robbie Turner died of septicaemia at Bray-Dunes on June the first, 1940,
Робби Тернер умер от сепсиса в местечке Брэй, первого июня 1940-го года,
I shall go now, Madame, and leave you to bray about me in my absence.
Я ухожу, мадам, и можете полить меня грязью, как только я выйду.
- Bray, what's happenin'?
- Брэндон, как жизнь?
"Guy" as in the sexually nonspecific urban colloquialism or in reference to the gender normally associated with a penis, Mr. Bray?
"Чувак" это сексуально неокрашенное жаргонное выражение или намек на его половую принадлежность, обычно ассоциирующуюся с наличием пениса, мистер Брей?
And, as he drains his draughts of Rhenish down, The kettle-drum and trumpet thus bray out
И чуть осушит новый кубок с рейнским, об этом сообщает гром литавр,
Very good, Mr. Bray.
Отлично, мистер Брей.
It appears Mr. Bray has lost his scholarship.
Похоже, мистер Брей потерял свою стипендию.
It is unfortunate Mr. Bray is losing s scholarship.
Очень жаль, что мистер Брей потерял стипендию.
Excellent wo, Mr. Bray. * * * * * *
Замечательно, мистер Брэй. Будет жаль, когда вы уйдете.
But perhs Mr. Bray has found something more on the remain m says he's staying remarkab focused despite losing his scholarship.
Но, возможно, мистер Брэй нашел что-то еще в останках. Кэм говорит, что он остается потрясающе сосредоточенным, несмотря на потерю стипендии
are all gratefufor your exceptional work, Mr. Bray.
Все благодарны вам за вашу исключительную работу, мистер Брей.
We still need l of the evidence photographed and catalogued before we send ito the Federal Prosecutor's Office, Mr. Bray.
Нам все еще нужно сфотографировать и занести в католог доказательства до того как мы отправим все в офис Федерального прокурора, мистер Брей.
And you bray about wine and whores!
А ты мелешь о вине и шлюхах!
Wow, Mr. Bray.
Вау, мистер Брэй
Save it, Mr. Bray.
Бросьте, мистер Брэй.
Demetrius Bray, Sylvie's brother, - from over on Pi...
Деметриус Брэй, брат Сильвии...
Cause of death, Mr. Bray?
Причина смерти, мистер Брей?
Wendell Bray?
Венделл Брэй?
Well, anyone could learn the labels, Mr. Bray, but not everyone would notice the condition.
Чтож, каждый может выучить термины, Мистер Брей, но не каждый заметит симптомы.
Mr. Bray means a better than 85 % chance.
мистер Брей имеет в виду вероятность больше 85 %.
Oh, no, Mr. Bray.
- О, нет, мистер Брэй.
I mean, at the top of Bray Hill before I go out, you know, you have lots of strange thoughts in your mind and you're nervous and you're worried, but as soon as you set off ;
На вершине Брэй Хилл, перед стартом... В голове роятся странные мысли...
going over St Ninian's crossroads down Bray Hill.
.. перекресток Сент-Ниньан, вниз по склону Брэй Хилл...
He's fast down Bray Hill. Good turn speed.
Он так быстр на спуске с Брэй Хилл отличная скорость в повороте....
- A donkey bray.
- По какому?
and you get the tap off the start marshal to go down Bray Hill, that's gone.
Ты переживаешь, нервничаешь, но, как только маршал дает старт, и флаг летит вниз, и ты сам летишь вниз, вниз....... вниз по склону Брэй Хилл - и все тревоги, как рукой снимает...
Like when you set off down Bray Hill, it's just massive big grin.
Но опять же - это только одна сторона медали...
I'm Wendell Bray.
Я Уэнделл Брэй.