Bronx tradutor Russo
521 parallel translation
They took a little house in the Bronx. And it was in that little house that Abraham Lincoln was born, much to my father's surprise.
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
A Bronx to two-step time.
Для Бронкса нужен тустеп.
Where'd you learn to be a general, in the Bronx?
Где учился командовать, в Бронксе?
This is no Bronx picnic.
Ты не на пикнике в Бронксе.
And that snake is strictly from the Bronx.
А эта змея прямо из Бронкса.
- The Bronx.
Из Бронкса!
Up until three months ago, he was pounding a beat in the Bronx.
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе.
Backalis's parole officer was Charles Meade, county courthouse in the Bronx.
Бэкэлис был под надзором Чарльза Мида из окружного суда в Бронксе.
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..."
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
You wouldn't think it was the same one that was shining over the Bronx, Brooklyn, Coney Island.
Даже и не подумаешь, что она та же самая, что сияет над Бронксом, Бруклином, Кони-Айлендом.. Но так оно и есть.
No kidding. looks like the monkey house in the Bronx Zoo, doesn't it? Hey, Duke, look...
Эй, Дюк, смотри!
You've got Nona. After all... where you going to find a Nona in the Bronx?
Ты как проснешься - она тут как тут.
We can get a nice apartment near the Bronx Zoo, and you can over to the monkey house and visit any time you want.
Найдем тебе хорошую квартиру в зоопарке.. Ты сможешь приходить в гости в любое время, как только захочешь.
My instructions were to proceed directly to the West Side highway and head north toward the Bronx.
Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
It would already be tuned in on the Bronx police calls.
Оно уже было настроено на полицейскую волну Бронкса.
- 179th Street, in the Bronx.
- На 179-й улице, в Бронксе.
- Why do all you dames live in the Bronx?
- Какого черта вы все живете в Бронксе?
- 200 If you take me to the Bronx.
200 долларов, если довезЄшь мен € до Ѕронкса!
- Enrico Rizzo from the Bronx.
- Энрико Риццо из Бронкса.
I'm talking about Bronx love. There's a certain amount of guilt that goes with that.
А ещё он ваш стоматолог для следующего раза.
Actually, I did go one summer... to a day camp in the Bronx.
Нет... Хотя, как-то летом один раз была в городском лагере в Бронксе.
I'm going to check on this address in the Bronx.
Я проверю тебя по этому адресу в Бронксе.
And the biggest fallout shelter in the Bronx.
И самый большой бункер в Бронксе.
Broadway Joe and the Bronx and....
Бродвейский Джо, и Бронкс, и....
Louis'restaurant in the Bronx.
- Ресторан Луиса в Бронксе.
Carmine Cuneo from the Bronx, and from Brooklyn
Кармине Кунео из Бронкса. Из Бруклина...
Sir, do you know anything about the Bronx 7th Division?
Сэр, вы знаете кого-нибудь из седьмой дивизии Бронкса?
You're not going after corruption in the department... the division, the Bronx.
Чушь собачья. Вы не станете бороться с коррупцией в участке, в отделении, в Бронксе.
Now, a few flunky cops in the Bronx. That's it. None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan?
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Hey, Serpico. Do you know what they're saying in the Bronx?
Серпико, ты знаешь, что говорят в Бронксе?
The pad here in Manhattan is bigger... and it's more sophisticated than the one in the Bronx.
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
You might get by in the Bronx with that kind of shit... but down here, 800 a month is chicken feed.
В Бронксе подобные номера проходят, но у нас 800 в месяц - это мелочевка.
Has a record in the Bronx.
Приписан к Бронксу.
He won't be back. He'll hide out in the Bronx!
Он не вернется назад, он спрячется где-нибудь в Бронксе.
Wanna work uptown nights, South Bronx, Harlem?
Готов работать ночами в Южном Бронксе, Гарлеме?
I take people to the Bronx, Brooklyn, I take them to Harlem.
Вожу людей в Бронкс, Бруклин, вожу их в Гарлем.
- Mr. Clean- - was from some South Bronx shit-hole... and I think the light and the space of Vietnam... really put the zap on his head.
Мистер Клин... был из какой-то глуши на юге Бронксщита. И Вьетнам... стал последним местом, которое он посетил в своей жизни.
- We ain't been to the Bronx before.
- Мы никогда раньше не были в Бронксе.
We were just at that big meeting up in the Bronx.
Мы только что с большой сходки в Бронксе.
We got a report from the Bronx.
Нам сообщили из Бронкса.
Went up to the Bronx.
В Бронкс отправились.
The Bronx Bull has taken a lot of punishment in this bout.
Удары сыплются на него.
- The colorful Jake La Motta, the Bronx Bull, has lost his first fight.
Ла Мотта проиграл свой первый бой.
La Motta has won the fight! A unanimous decision for the Bronx Bull.
Ла Мотта выигрывает бой единогласным решением.
I'd like to introduce the world's leading middleweight contender, the Bronx Bull, the raging bull.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе. Бык из Бронкса. Бешеный Бык.
In this corner, the very worthy challenger, weighing in at 158 1 / 4 pounds, the Bronx Bull, Jake La Motta!
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
And the winner by a technical knockout in the tenth round, and the new Middleweight Champion of the World, the Bronx Bull, Jake La Motta!
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта.
At the Grand Concourse 149th Street station in the Bronx, graffiti writers gather at what they call, "The Writers'Bench."
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров. Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
It started in the Bronx and part of Harlem.
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
I went to a sort of strict prep school in the Bronx, right?
Учился в школе со строгой дисциплиной в Бронксе.
It would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def wild styles.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).