Brute tradutor Russo
562 parallel translation
Her uncle Jeff, a brute.
Ее дядя Джефф - хам. В это роли
- Just you wait, dirty brute!
- Ну погоди, скотина!
"Brute!"
"Скотина!"
Fine, you big brute, hit me!
Ну давай, скотина, ударь меня!
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie...
Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша...
You drunken great brute!
Пьяная ты скотина!
He was an unfriendly brute... an abomination who terrified me.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий. Он привёл меня в ужас.
You great big brute.!
Не смейте! Вустер! Нет!
Let go of me, you brute.!
Пустите.
"because he was hard-headed, " was in charge of watching him " because he was an illiterate brute.
Его прозвали так, потому что он был глупым, медлительным, неотесанным мужланом.
Hurry! Move, you brute!
Шевелись, старая кляча!
The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, was probably the meanest killer that ever roamed the Earth.
Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля.
- So that's your fine friend, is it? The dirty, filthy brute!
Твой любезный дружок - грязное животное.
Brute!
Грубиян!
Nothing except fate and a dumb brute animal.
Ни с чем кроме судьбы и проклятого зверя.
- Brute!
- Скотина!
What a brute you are.
Как ты жесток!
That lying, sneaking brute, twisting everything I say.
- Ну, Сара! Подлая лживая скотина, перевравшая все, что я говорила.
- Oh, you brute!
- Вы звери!
Why didn't you warn her? Tell her not to get involved with a brute like Dix?
Что же ты не предупредила, надо было убедить ее не связываться с кровожадным Диксом.
Agreed. I may be a brute, but you know what I say?
Хорошо, пусть я буду мясником, но знаете, что я вам скажу?
Shut up, you brute!
Заткнись, негодник.
- What did that brute have to say?
- Что тебе наговорит тот грубиян?
You think it makes you a brute to say you want her?
А сказать просто, что ты ее хочешь - слабо?
Brute!
Гад!
Brute.
Животное.
You brute!
Дикарь.
What a brute your friend is.
Ну и грубиян же твой дружок.
Not that I care, as long as I have a big handsome intelligent brute like you.
Но я не жалуюсь - у меня есть такая симпатичная и умная скотина, как ты.
To be enraged with a dumb brute that acted out of blind instinct... is blasphemous.
Ненавидеть зверя, которого ведет слепой инстинкт, это богохульство.
That brute, Napoleon.
Я видела ее на карте.
The brute who kills all his rivals becomes leader.
Тот, кто убьёт всех соперников становится вожаком.
You're a brute!
Ты грубый!
Brute!
Скотина!
Not that heartless brute
Только не эта бессердечная скотина
You brute gorila.
- Ты грубая горилла.
Brute gorila!
- Огромная горилла!
Big brute.
Говори, скотина.
Brute, have some manners!
Скот, веди себя прилично!
You must have rammed on the brakes like a brute
Не надо было тормозить со всей дури!
You know my uncle, the lion tamer, that brute who wanted me to be happy?
Помнишь моего дядю, укротителя львов? Такая скотина, он хотел меня осчастливить.
Since you arrived, I haven't slept! I'm not a brute!
С того момента, как ты появилась!
You are a brute! It's a lie!
Ну и нахальство!
"BRUTE!"
"СКОТИНА!"
You brute.!
Пустите!
He's a brute.
И груб.
- You brute.
Животное
You brute!
Ты мясник.
I'd like to see one of these babies! Quite a brute.
Что это, Петр?
What a disgusting brute.
Какой ужас!
A brute who won't talk.
Боров, который молчит.