Caa tradutor Russo
48 parallel translation
Think, CAA goes out, finds her jobs big jobs, maybe.
Подумай, агентства поищут, найдут ей работу большую работу, может быть.
But Tobias thought he said "CAA,"
Но Тобиасу показалось, что он сказал САА [Примечание САА - Creative Artists Agency, одно из крупнейших голивудских агенств] [ CAA
A card here somewhere... Yeah, I used to be an agent, with CAA.
Визитка где-то здесь... компании CAA.
How'd you like to sign with CAA?
Не хочешь подписать контракт?
If that big CAA talent agency finds out she has work, they're gonna try to steal her away from us again.
Если то большое агенство узнает, что у нее есть работа, они снова украдут у нас клиента!
Now we know where CAA Talent Agency is!
Теперь мы знаем их местонахождение
Damn, CAA is pretty impressive.
Черт, это агенство впечатляет!
If we keep letting CAA take all our clients, we're never gonna make it as talent agents!
Если мы позволим им красть наших клиентов, то никогда не станем настоящим агенством!
I used to come by for nooners all the time when you were at CAA.
Помнишь, я всегда приходила на обед, когда ты работал в САА.
Yeah, well, that was CAA.
Да, но это было в САА.
Clone 6, the clone of Sam Bell, has been giving evidence at CAA's Board of Directors meeting in Seattle...
Шестой клон, клон Сэма Бэлла,.. ... дал показания совету директоров ВГА в Сиэтле...
Yeah, lucky me had a friend at CAA who had an extra ticket so that's why I'm here.
Да. Повезло, подруга из агентства отдала мне лишний билет.
Is he with CAA?
Он из агенства по подбору актеров?
CAA?
C.A.A.?
So, if not, there is always CAA.
Если не получится, всегда есть другие агентства.
Oh, I actually work at CAA.
О, вообще-то я работаю в CAA.
See, we have so much to catch up on. And it'll be on CAA.
Видишь, нам столько всего нужно наверстать.И я буду в CAA.
I've been gone a year, I'm an assistant at CAA and I'm back here for 24 hours and suddenly I'm calling people "poodle"
спустя год я асситент в CAA и я вернулась сюда на 24 часа и вдруг стала называть людей "пуделями"
The CAA said I was...
В CAA ( Управление гражданской авиации ) сказали бы, что я..
The CAA, if they're watching this, will think, "He's a madman!"
Если в CAA наблюдали бы за этим, они подумали бы : "Он сумасшедший!"
Get me Joe Machota at CAA.
Найди мне Джо Мачота из КАА.
That's Joe Machota, from CAA.
Это Джо Макота, из CCA.
Derek, we have a meeting at CAA in 20 minutes.
Дерек, у нас встреча в ССА через 20 минут.
We spoke to CAA earlier in the week, and, uh, she's unavailable.
Мы уже разговаривали с САА на неделе, и, увы, она недоступна.
CAA on one.
САА на первой линии.
I'm hearing he wants to leave CAA.
Я слышал, что он подыскивает нового агента.
Hereditary CAA.
Наследственная ЦАА.
I hate to say this, but those are also symptoms of CAA.
Простите, но это тоже симптомы ЦАА.
Lydon thinks someone gave him CAA?
Лайдон думает, что кто-то заразил его ЦАА?
The CAA comes from a mutation of the APP gene.
ЦАА вызывается мутацией гена-предшественника бета-амилоида.
Okay, so you think that Carter paid this guy to figure out how to give his father CAA.
Так вы думаете, что Картер заплатил ему, чтобы узнать, как заразить своего отца ЦАА?
I am talking about the investigation into who gave the man a substance which induced his CAA.
Я говорю о расследовании, касательно того, кто дал ему вещество, вызвавшее ЦАА.
CAA is inherited ; you can't just give it to somebody.
ЦАА передается по наследству, нельзя кого-то этим заразить.
Natasha thought you could induce CAA.
Наташа думала, что можно вызвать ЦАА.
This is a mutagen that targets the stretch of the genome that is responsible for hereditary CAA.
Это мутаген, цель которого - участок генома, отвечающий за врождённую ЦАА.
Never mind the fact that no one plans a blackmail and commits murder on the same evening, the man has no connection to the Lydons, and his supposed victim texted us the formula for inducing CAA and got stabbed 20 minutes later.
Даже не принимая во внимание тот факт, что никто не планирует шантаж и не совершает убийство в один и тот же вечер, этот человек никак не связан с Лайдонами, а его предполагаемая жертва прислала нам формулу для вызова ЦAA, и ее зарезали 20 минут спустя.
The formula for inducing hereditary CAA?
Формула для того, чтобы вызвать наследственный ЦАА?
But I don't know how to induce CAA.
Но я не знаю, как вызвать ЦAA.
I mean, CAA is incredibly rare, but that could be just a coincidence.
Я имею в виду, ЦАА очень редкое заболевание, но это может быть просто совпадением.
Well, I was hoping you could help me figure out who's giving rich people CAA.
Что же, я надеялась, вы поможете мне выяснить, кто заражает состоятельных людей ЦАА.
The only people that would benefit from wealthy philanthropists coming down with CAA are the people raising money to study the disease.
Единственные, кто мог поживиться на богатых филантропах, заболевших ЦАА, это те, кто собирает деньги на изучение болезни.
Induce CAA in some of New York's wealthiest, then sit back and wait for donations to flow in.
Вызови развитие ЦАА у нескольких богатейших нью-йоркцев, а потом просто сиди и жди, когда потекут пожертвования.
She thought that someone at Watt Helix was inducing mutations in wealthy people to attract funding for research into CAA.
Она считала, что кто-то из "Вотт Хеликс" целенаправленно вызывал мутации у богатыхх людей для привлечения финансирования в исследовании ЦАА.
You have hereditary CAA, don't you, Mr. Watt?
Вы больны врожденной ЦАА, не так ли, мистер Вотт?
According to our data and the data of CAA, have been Mavhuha laptop computer firm DELL with intelligent and three-level protection, passwords which are known only to him and the security services of Iran.
Согласно нашим данным и данным CAA, у Мавхуха был портативный компьютер фирмы DELL с интеллектуальной системой и трёхуровневой защитой, пароли к которой известны только ему и службе безопасности Ирана.
All bee caa ta der. Just stay here.
Просто оставайся здесь.
CAA? ICM?
I.C.M.?
Joe Machota was there from CAA.
Послушай, нам придется перегруппироваться и поменять состав.