Cabeza tradutor Russo
24 parallel translation
I gave them whatever popped in my cabeza.
Я говорил, что в голову приходило.
When the Spaniards first came... the Guaicuru fought the great Cabeza de Vaca.
Когда испанцы впервые пришли сюда... Гуайкуру воевали против великого Кабеса де Вака.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
See what's cookin'in the old cabeza.
Посмотрим, что варится в этом старом котелке.
How about Taco Cabeza?
Ќапример, " ако абеза?
Half the deals I've ever done went down at Taco Cabeza.
я половину своих сделок заключил в " ако абезе.
Nobody ever gets shot at Taco Cabeza.
ƒаже никогда не было выстрелов в " ако абезе.
In 1490, the Spanish explorer Cabeza de Vaca, landed on the shore of this new world seeking power and fortune.
В 1490 году, испанский исследователь Кабеса де Вака, высадился на побережье Нового Света в поиске власти и удачи.
Yes, in Cabeza de Arriba, a three day ride.
Мы просто хотим купить продукты... и инструменты. В Кабессас Арриба, в трёх днях пути.
A grande cabeza.
A grande cabeza.
¿ Esa es un dolor de cabeza?
Замучила хозяйка?
Ohh. Un gran dolor de cabeza.
Это мягко сказано.
Remember the drill, Five-O - - arms, legs, then the cabeza!
Копы, вспомните тренировку - в руки, в ноги, а затем в кочан!
There's nothing firing in the old cabeza.
Оно не может дышать. Его котелок совсем не варит.
You are right, Cabeza de huevo.
Ты прав, яйцеголовый.
Everything's perfect in la cabeza?
Всё в идеале с твоей головой?
Pon las manos arriba de la cabeza.
Положи руки на голову ( испанский ).
Asada, al pastor, chorizo, cabeza, lengua, jamon?
Aсада, аль пастор, чоризо, кабеса, ленгуа, xамон?
Dígame una vez más Que me calme y Te rompo la cabeza y lo tiro Del balcón.
Еще раз скажешь мне успокоиться, я оторву тебе голову и выброшу ее с балкона.
Using your cabeza, this whole DIY ammo thing, that is your damn skill set, just like ghosting hostiles, both of the undead and the living variety, is mine.
Раскидывать мозгами, мастерить патроны — вот твои чёртовы умения. Защищать других от живых и мёртвых — это мои.
This is our president, El Cabeza.
Это наш президент Эль-Кабеза.
Cabeza Olmeca.
Голова Ольмека.
What does that mean?
Paga, hijo de puta, o te abro la cabeza con este picahielos. И что это значит?
Imi cabeza!
Ими кабеса!