Caca tradutor Russo
57 parallel translation
We can stop with the debate on the great caca right now.
Прервем велико-говенные прения прямо сейчас.
You got doo-doo in your eyes... or caca on the brain, Dr. Shithead Capa.
У тебя пись-пись в глазах... или ка-ка в мозгах, доктор Дерьмоголовый Кэпа.
"I'm caca for Cocoa Puffs."
"Я накакал на хлопья какао."
Lois'friend "yacht boy" and his lovely wife "Caca" invited us to some hoity-toity auction tomorrow afternoon.
Друг Лоис "яхтсмен" и его любимая жена "Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем.
Poo-poo, pee-pee, caca. "
Пу-пу, пи-пи, ка-ка. "
And they pay him to put sheep and goat on the land and they- - caca.
Да. Я провожал овец на пастбища и и разбирался с "какой".
The production values are caca.
Стоимость съемок - пустяк.
- Caca!
- Кака!
Caca!
Кака!
Okay, just do a quick Google search for "caca spaniel."
Хорошо, просто выполни поиск в гугле по "caca spaniel."
Some of those thoughts are pure caca.
Некоторые из них полная ка-ка. Кака
Caca del toro.
Кака Дель Торо.
'Cause Spain is caca del toro.
Потому что Испания, это Кака Дель Торо.
Or perhaps Brazil for a caca carnival.
Или может, на Бразильский кака карнавал.
Today, the ladies of Caca all don't want to sit with these Japanese folks
Сегодня, я леди "Кa-кa" Я не хочу сидеть с этими японскими людьми!
Because I went caca.
Потому что я какала.
Caca, piece of shit!
кусок дерьма!
Bullfighting is caca del toro.
Хорошо.
Caca, I was here two days ago.
Кака, я был здесь два дня назад.
Caca...
Кака...
- Everyone calls her Caca.
- Все зовут ее Кака.
Caca.
С Кака.
Why do they call you Caca?
Почему тебя зовут Кака?
My dear Julie... my little Caca... it hurts me to write this because it will hurt you to read it.
Моя дорогая Жюли... моя маленькая Кака... мне больно писать это, потому что тебе больно будет это читать.
You know, I-if they don't get raised by their moms, they don't learn how to bury their caca right.
≈ сли они выросли без матери, то им неоткуда научитьс € правильно закапывать свои какашки.
Not everything that stinks is caca, mijita.
Не всё, что воняет - какашки, моя дорогая.
She's been cooking Beneke's books, he's in Dutch with the IRS, and once they audit, it's "Rio de caca" for the both of them, to which I say "hey, let's involve Walt in this discussion,"
Она подделала бухгалтерские записи Бенеке, он не в ладах с налоговой, и после первой же проверки для них обоих бы наступил полный абзац.
So there's some caca in your Hermes bag.
Накакали тебе в портфель.
It's caca.
Это кака.
It is all caca bullshit.
Это страшная и ужасная кака.
We're not paying you caca.
Мы тебе ничего не заплатим.
Are we gonna talk about the rain of caca the kid brought down upon us?
Мы будем обсуждать говноливень, который этот шкет нам устроил?
What, "Vote for Flaca, puta's full of caca"?
Что, "Голосуй за Флаку, сучкину сраку"?
Less caca, more gaga, Tina.
Меньше каки, больше гаги, Тина.
Well, you said gaga, not caca.
Вы сами сказали гагу давай, не каку.
This caca is gaga!
Эта кака настоящая гага!
I think people would be better off if they just made a caca in their hand.
Я думаю для людей лучше, если они просто нагадят себе в руку.
"Arlene, you're wonderful" and "Arlene, you're caca."
"Арлин, ты потрясающая" и "Арлин, ты ужасна".
Shayna, you like when they eat the caca, right?
Шейна, тебе понравилось, когда они ели какашки?
It's got titties and it's got caca.
Есть тити и есть кака.
Caca, exactly.
Кака, точно.
Is that what you call that place with the fountains of caca?
Это то, что ты называешь "место с фонтанами каки"?
And you are in a mundo of caca.
А вы с головой попали в каки.
They taste like caca.
Они на вкус как какашка.
There's no vegan caca in sight, I swear.
Никакой веганской каки в поле зрения, я клянусь.
When manic pixie dream girls, who have spent the last three years giving handles in the sanctuary, all of a sudden find ambition in time for college apps and monopolize my free period with touchy-feely bull caca.
Когда маниакально фантазирующие мечтательницы, которые провели последние три года дроча, вдруг нашли где-то свои амбиции во время предложений от коледжей и заняли все моё свободное время своими трогательно-чувственными дерьмом.
Camp Can't-do-caca?
"Не могу-Кака"?
I got to go make a caca.
Надо пойти какнуть.
I have a visceral reaction when the world tries to sell me caca, and this list is gonna confirm my instincts.
У меня острая психическая реакция на мир, когда он пытается подсунуть мне каку. И этот список только подтвердит мои инстинкты.
Your cuisine is caca!
Твоя еда полная кака!
Caca.
Нюхай.