Campus tradutor Russo
2,052 parallel translation
Derek was on his way across campus.
Дерек шёл через кампус.
Another body found on campus almost a year ago.
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе.
She was a cadaver from the campus anatomy lab.
Это был труп из студенческой лаборатории по анатомии.
"Campus security found the cadaver " lying on the steps of the old science block with a fresh check mark carved into her embalmed flesh " "
"На ступенях старого учебного корпуса охрана обнаружила труп со свежей меткой на бальзамированном теле".
On a cadaver here on campus.
На трупе в лаборатории.
Looks like our perp did a test on a cadaver from the campus anatomy lab several months ago.
Похоже, преступник тренировался на трупе из анатомической лаборатории несколько месяцев назад.
If our perp sticks close to campus, why take Evan?
Если преступник ошивается в кампусе, зачем ему Эван?
But he was taken from the crime scene on campus.
Его похитили с места преступления.
He may have been taken to the tunnels under campus.
Его могли затащить в туннели под кампусом.
The night he was going to dinner, where he was headed near that campus, who he heard coming up the stairs when he blacked out in here yesterday.
Ночь, когда он собирался на ужин, к кому он шёл мимо кампуса, чьи шаги он услышал на лестнице, когда вырубился сегодня.
Just using it as an excuse to see the old campus... and maybe watch you have a complete mental breakdown.
Просто использую его в качестве причины увидеть старый кампус... и, может быть, увидеть, как вы получите полный взрыв мозга.
Oh, I can't wait to see the old campus.
Мы почти на месте. О, я не могу дождаться того, чтобы увидеть старый кампус.
Campus should be clear in the next half-hour.
Кампус будет освобождён за полчаса.
Campus is actually quite quiet.
Вообще кампус достаточно тихий.
The campus offers a wide variety of majors, but the crown jewel of MU is the Scaring School.
Можно выбрать разные специализации, но жемчужина Университета Монстров - страшильный факультет.
The top fraternity on campus.
Самый крутой клуб в универе.
rors are the best Scarers on campus, Sullivan.
В "РОР" - лучшие страшилы универа.
To take home the trophy, you must be the most fearsome monsters on campus.
Завоевать кубок смогут лишь самые страшные монстры.
You just said the winners are the most fearsome monsters on campus.
Вы сказали, что победят самые страшные монстры.
Of all the sewers on campus, this one has always been my favorite.
Из всех сточных труб кампуса я больше всего люблю эту.
What? The most adorable monsters on campus.
Самые милые монстры в универе.
I expect you off campus by tomorrow.
Чтобы завтра тебя здесь не было.
God, dude, this campus is awesome!
Вот это кампус, афигеть!
Listen, Nicole, is there like a campus address book, or do you know anyone that might know where he lives?
Слушай, Николь, может есть, какой справочник, или ты знаешь того кто в курсе, где он живёт?
He's the campus pep leader.
Он заводила.
I'm going to a party on that side of campus,
Я иду на вечеринку в той части кампуса,
This campus is gonna be going off all night.
Кампус будет гудеть всю ночь.
I'm a campus security escort.
Я из эскортной службы охраны кампуса.
You're the reason why we are currently walking through campus at six in the morning wearing only socks on our cocks!
Из-за тебя мы разгуливаем по кампусу в одних носках на хую!
Right, and we thought that he was just wandering around campus all night, just like we were.
Верно, и мы думали, что он тоже всю ночь шлындает по кампусу.
I'd like for you to visit our campus.
Хотелось бы, чтобы вы навестили и наш кампус.
And if you would like to visit the campus, we can match you up with an undergrad
И если захочешь посмотреть университетский городок, мы можем поселить тебя с выпускником
Turns out we had a chance to come down here today, to visit the campus.
У нас получилось приехать сюда сегодня, чтобы осмотреть кампус.
Too long of a drive back to campus?
Очень долго было добираться до кампуса?
I took him to a work space on campus and just left him.
Я дал ему рабочее место в кампусе И оставил его.
I want to maybe talk to people that he knew on campus.
Я хочу поговорить с людьми, которых он знал в кампусе.
The name George Michael did create confusion in the campus housing office.
Имя Джордж Майкл и вправду создало некоторое замешательство в офисе предоставления жилья
You've been split up into several seminars to acquaint you with our campus and culture.
Вы прослушаете несколько семинаров для знакомства с нашим кампусом и культурой.
I spend most of my time on campus.
Я редко покидаю кампус.
We're so proud to call you an alumnus, Frank, and to have your name as a permanent fixture on our campus.
Мы горды называть тебя нашим выпускником, Фрэнк, и иметь твое имя как постоянное напоминание в нашем кампусе.
But I left this campus with fond memories.
Но я покинул университет с приятными воспоминаниями.
When I walked on campus today, I wondered, " did it mean anything?
Когда я шел по кампусу сегодня, я думал, "Это что-нибудь значило?"
Uh, campus security, Your Honor.
Охрану кампуса, ваша честь.
Hey, yo, campus security is coming.
Эй, йо, охрана кампуса на подходе.
Your father went to campus for a little while.
Твой отец пошел в университет.
Naturally I became an instant celebrity on campus.
Естественно, я немедленно стал знаменитостью в кампусе.
My general concern, Mr. Furst, is that you are promoting gambling on campus.
Меня очень беспокоит, Мистер Фёрст что вы распространяете азартные игры в капмусе.
Gambling is forbidden on campus.
В кампусе запрещены азартные игры.
Bookmaking is forbidden on campus.
Букмекерство также запрещено в кампусе.
And if you don't change your tune, you're going to be forbidden on campus as well.
И, если вы не одумаетесь, вам тоже будет запрещено находиться в кампусе.
There's a building on the Aster Corps campus-
Здание в кампусе "Астер Корпс".