Can't you see i'm busy tradutor Russo
44 parallel translation
Can't you see I'm busy?
Мы заняты.
Not now, can't you see I'm busy?
Не сейчас, видите, что я занят?
I'm busy, can't you see?
- Я занята. Ясно?
Can't you see I'm busy?
Не видишь, я занят!
Can't you see I'm busy?
Не видишь, что я занята?
Can't you see I'm busy?
Разве ты не видишь, что я занят?
- Can't you see I'm busy?
- Вы, что не видите, что я занят?
- Can't you see I'm busy?
- Не видишь, что я занят?
- Can't you see I'm busy?
- Не видишь, я занят?
- Can't you see I'm busy?
- Ты не видишь, я занят?
Not now, can't you see I'm busy?
Не сейчас, вы что, не видите, что я занят?
I can't see you Thursday. I'm busy.
В четверг я занят, буду занят.
Can't you see I'm busy?
- Ты не видишь, что я занят?
- Can't you see I'm busy?
- Разве ты не видишь, я занят?
- Can't you see I'm busy?
Ты не видишь, что я занят?
- Can't you see I'm busy?
- Иди сюда. - Ты что, не видишь, что я занят?
- Can't you see I'm busy fxing my hair?
- Ты не видишь? Расчёсываюсь.
Can't you see I'm busy?
Разве ты не видишь, я занят?
Can't you see I'm a little busy here?
Не видишь, что я тут немного занят?
Can't you see I'm busy?
Вольно!
Can't you see I'm busy?
Вы не видите, что я занята?
Can't you see I'm busy?
Да не видишь, делом я занят!
Louis, I'm busy here. Can't you see I'm busy?
Луис, разве ты не видишь, у меня куча дел?
Can't you see I'm busy?
Ты не видишь, что я занята?
- Can't you see I'm busy?
- Вы что, не заметили - я занят? - Ну, идите.
Can't you see I'm busy?
Не видишь, я занята?
can't you see i'm busy? got a full moon rising.
Приближается полнолуние
Can't you see I'm busy?
Не видишь, я занят?
Can't you see I'm busy, dear?
Смотри, я ныряю, Джо!
Can't you see I'm busy sharpening pencils?
Вы что не видите, что я занят заточкой карандашей?
I'm busy, can't you see?
- Это место всё еще твоё?
You really can't see that I'm busy?
Ты правда не видишь, что мы заняты?
Can't you see I'm busy?
Ты что не видишь, я занят.
- Can't you see I'm busy?
А ты не видишь, что я занята?
Can't you see I'm busy?
Ты не видишь, что я занят?
Can't you see I'm busy?
Видно же, что занята.
I don't doubt that, but as you can see, I'm pretty busy.
Не сомневаюсь, но если ты заметил, я очень занят.
Pavel, can't you see I'm busy with work?
Павел, ты что, не видишь, я занята?
Can't you see I'm busy?
А вы не видите, что я занят?
Can't you see I'm busy?
- Не видишь, я занят?