Can i talk to you for a second tradutor Russo
638 parallel translation
- Yeah, yeah, I just, uh... can I talk to you for a second?
Да, да, я просто... можно тебя на минутку?
Can I talk to you for a second?
Бежерано! С тобой же нельзя разговаривать!
Can I talk to you for a second?
Задержись на секунду.
Hey, Mr. Harris, can I talk to you for a second?
Мистер Харрис, я могу поговорить с вами?
Can I talk to you for a second?
Могу я поговорить с тобой секунду?
Can I talk to you for a second?
Мы можем поговорить с тобой?
Norma, can I talk to you for a second?
Норма, можно тебя на секундочку?
- Unca Lou, can I talk to you for a second?
Дядя Лу, можно вас на минутку?
- Can I talk to you for a second?
- Могу я ненадолго с тобой поговорить?
Can I talk to you for a second?
Можно вас на секундочку?
Can I talk to you for a second?
Можно с тобой переговорить?
Nick, can I talk to you for a second?
Ник, можно тебя на одну секунду?
Can I talk to you for a second, please?
Можно тебя на секундочку?
Can I talk to you for a second?
Можно с тобой поговорить?
Can I talk to you for a second?
Можно тебя на секунду?
Chan, can I talk to you for a second?
Чен, можно поговорить с тобой секундочку?
CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND?
Могу ли я поговорить с тобой?
Can I talk to you for a second?
Можно тебя на секундочку?
Can I talk to you for a second?
Могу ли я поговорить с тобой секунду?
Can I talk to you for a second?
Могу я поговорить с тобой секундочку?
Dude, can I talk to you for a second?
Чувак, можно мне с тобой на секунду поговорить?
Can I talk to you for a second, man?
Можно с тобой поговорить чувак?
Can I talk to you for a second, Cosmonaut?
лпояы ма соу ликгсы ;
Can I talk to you for a second?
Джоуи, можно тебя на секунду?
Excuse me, can I talk to you for a second there, Watkins?
Прошу прощения, можно немного поговорить с тобой, Уоткинс?
- Can I talk to you for a second?
- Можно тебя на секундочку?
- Mom, can I talk to you for a second?
Мам, можно с тобой поговорить? На секундочку?
Can I talk to you for a second please?
Можно тебя на минутку?
- Can I talk to you for a second?
- Можно с тобой поговорить?
Ross, can I talk to you for a second?
Росс, можно тебя на секунду?
Can I talk to you for a second?
Можно тебя на минутку?
Can I talk to you for a second?
Могу я поговорить с тобой?
- Jackie, can I talk to you for a second? - Yeah, sure.
- Джеки могу я поговорить с тобой?
Can i talk to you for a second?
Можно с тобой поговорить?
Can i talk to you for a second?
Можно тебя на секунду?
Hey, kim, can i talk to you for a second?
Эй, Ким, я могу с тобой поговорить секунду?
Can I talk to you for a second?
Слушай, могу я поговорить с тобой секунду?
Tracey, can I talk to you for a second?
Трейси, я могу поговорить с тобой минутку?
- Can I talk to you for a second?
- Могу я поговорить с тобой?
Can I talk to you for a second?
Я могу говорить с тобой буквально секунду?
Monica, can I talk to you for a second?
Моника, можно тебя на минутку?
DAPHNE, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND?
Дафна, можно тебя на секундочку?
- Can I talk to you two for a second?
Я могу поговорить с вами обоими секунду?
Excuse me. Can I talk to you over here for just a second?
Извини, могу я переговорить с тобой в сторонке секудочку?
Listen, can I talk to you for just a second?
Послушайте,.. ... можно сказать вам два слова?
Ross, can I just talk to you for just a second?
Стойте! Росс, можно тебя на пару слов?
Can I talk to you over there for a second?
Поговорим минутку вон там?
Come with me for a second. Can I talk to you?
Отойдём, отойдём на секунду, можно с тобой поговорить?
Uh, Brent, can I talk to you over here for a second?
Брeнт, мoжнo тeбя на минутку?
Can I talk to you guys for a second? I give up.
Ребята, можно кое-что сказать?
Phoebe, can I talk to you over here for a second?
Фиби, можно тебя на минутку?