English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Can we have a word

Can we have a word tradutor Russo

94 parallel translation
Can we have a word, sir?
Прошу вас, поднимайтесь на борт.
Can we have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить?
- Can we have a word with you?
- " делите нам минутку?
Can we have a word?
Мы можем поговорить?
Can we have a word?
Можно вас на одно словечко?
- Can we have a word, Doctor?
- Мы можем поговорить, доктор?
Can we have a word with you?
Мы можем поговорить с Вами?
Can we have a word?
Можно мне сказать?
Can we have a word, please?
Мы можем побеседовать?
- Can we have a word?
- Можно на пару слов?
Barnett, can we have a word with you, please?
Не дайте ему выйти к поездам. - Барнетт, можно вас на пару слов?
Can we have a word with you, Eve?
Можно тебя на два слова, Ева?
Can we have a word?
Можно тебя на пару слов?
And can we have a word with the council about her recycling bin?
И может мы перекинемся парой словечек с городским советом, насчет ее мусорной корзины? - Чешская Республика.
Miss Glasson, can we have a word?
Да, пожалуйста. О, извините.
Can we have a word?
Можно с вами поговорить?
Madeline, can we have a word, please
Мэдлин, можно вас на пару слов?
Can we have a word?
На два слова?
Can we have a word?
- Можем поговорить?
Can we have a word?
Поговорим?
Can we have a word your honor?
Мы можем поговорить, ваша честь?
Vilborg, the police is here can we have a word?
Вилборг, тебя ждет полиция.
- Uh, can we have a word?
- Мы можем переговорить?
Miss, can we have a word?
Мисс, можно вас на пару слов?
Can we have a word?
Можно вас на пару слов?
Mrs Stromming, can we have a word?
Миссис Стромминг, можно Вас на одно слово?
Can we have a word outside, please?
Мы можем поговорить снаружи?
Can we have a word with you gentlemen?
Можно поговорить с вами, джентльмены?
Mrs Stromming, can we have a word?
Миссис Stromming, у нас может быть слово?
- Sir, can we have a word?
- Сэр, мы можем поговорить?
Can we have a word about Mary Williams?
Можем мы немного поговорить о Мэри Уильямс?
Sheila, can we have a word for a moment?
Шейла, можем мы поговорить минутку?
Oh Shashie, I'm sorry, but I must have a word. Is there somewhere we can talk?
- Извини, что отрываю Шарши, но есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить?
If once a bonfire was enough to make it rain, burning some vagabond on it to save a crop, how many masters'houses would have to be set on fire, how many killed in the streets and on the squares before the worlds turns just again and we can tell our word?
Если когда-то костра было достаточно, чтобы пошёл дождь, если на нём сжигали какого-то бродягу для спасения урожая, сколько господских домов нужно было бы поджечь, скольких убить на улицах и площадях, чтобы мир снова стал справедливым и мы могли сказать своё слово?
Can we just have a word with you?
Можно всего несколько слов от вас?
Maybe you can call your superior, we can have a word with him?
Возможно Вы можете называть ваш превосходящим, мы можем поговорить с ним?
I know it's ridiculous, but I'm gonna explore every possibility I can. Hello, young man, could we have a quick word with you?
Я знаю, что это глупо, но я собираюсь использовать каждую предоставляющуюся мне возможность!
we have two examples of how the same sounding word is used in different contexts, but if I were to add, "Would you like a beer too?"... .. we can see how the third meaning comes into play.
Мы видим пример того, как слова, звучащие одинаково означают разные вещи, а если бы я добавила "Хотя неплох там был парок" то мы бы увидели, как появляется и третье значение.
If we can get them to write a paragraph without a four-letter word in it, it'll have to have better command of English.
Если мы добьемся того, что они смогут написать хоть абзац без нецензурных слов, это будет означать прогресс в изучении английского.
Now we have a word that can mean to mix things together, a piece of farm equipment, and lets see... oh yeah that's right.
Итак, у нас есть слово, означающее "соединять что-то вместе", разновиднось сельхоз техники, и что еще? Ах да!
Can we have a private word?
Мы можем где-то переговорить?
Well, I'll have a word with my partner, Sam, and see if we can arrange a weekend.
Я поговорю со своим партнером, Сэм, посмотрим, может удастся выбраться на выходные.
There was a professor of evolutionary anthropology at Oxford University called Dunbar, who calculated, if calculation is the right word, that we can't have more than 150 friends. You're right.
Ты прав.
Mr Fisher, can we have a quick word?
Мистер Фишер, можно вас на пару слов?
" and i wonder if we can have a word with noah and his wife,
"Интересно, скажут ли нам Ной и его жена пару слов?"
How can we have a mature conversation when you can't even say the word "penis"?
Как мы можем говорить по-взрослому... когда ты не можешь даже произнести слово "пенис"?
So, we can't use "Cole divorce" as our cover word anymore because I actually have a Cole divorce.
Итак, мы не может больше использовать "развод Коулов" для прикрытия, потому что я действительно занимаюсь разводом Коулов.
Um, can we come in, just have a word?
Можно нам войти, всего на пару слов?
Dr. Hart, can we have just a... just a quick word?
Доктор Харт, можно на пару слов?
Will, I'm wondering if we can have a word in private.
Уилл, мы можем поговорить с глазу на глаз?
We'll have to sort out subtitles or something, cos I can't hear a word of it.
К ней нужны субтитры, а то я не слова не слышу из того, что она говорит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]