Capiche tradutor Russo
38 parallel translation
Capiche?
Понятно?
Get the suitcase, capiche?
Принесешь чемодан, понял, нет?
I can be just as big a pain in your butt as you are in Paris', capiche?
Я могу стать такой занозой в заднице, какой ты стала для Пэрис, капише *? * сленг итальянских гангстеров в голливудских фильмах
But if you say or do anything to call attention to me or your situation Ned's gonna shoot her, capiche?
Но если ты скажешь или сделаешь что-нибудь, чтобы привлечь внимание ко мне или своей ситуации, Нэд пристрелит ее, понял?
Capiche?
Все будет хорошо.
Capiche?
Усекла?
Capiche?
Сечешь?
Capiche?
Врубаетесь?
They would, just so that I would owe them a favor, capiche?
Они оттащат, и я буду им немного обязан. Ферштейн?
Two words, gentlemen : mini bar, capiche?
Джентльмены, все в бар на два слова.
Capiche? You don't even know what capiche means, do you?
Вы не знаете, что значит "врубаетесь", да?
Capiche?
Доходит?
Capiche?
Ясно?
- Capiche?
Да.
Capiche?
Capiche?
Capiche?
Компрене?
Of course you don't capiche or comprende.
Конечно, ты не понимаешь.
None of this zapping around crap. Capiche?
Никакой телепортации, понял?
Yeah, I capiche.
Да, я понял.
Capiche?
Понял?
I'm gonna do what I got to do to solve it, capiche?
Я собираюсь делать то, что нужно, чтобы разобраться с этим.
Capiche?
Улавливаешь?
Capiche?
Капиш?
"Capiche"?
"Капиш"?
Yes, capiche.
Да, ясно.
- Capiche?
— Уяснил?
Capiche?
Вы меня поняли?
Capiche?
Понятно? ( ит. ).
Capiche? Does Berta know?
Понятно?
Luigi, all-a these gold coins! They're everywhere!
А теперь катись, capiche?
Now scram, capiche?
Закрой хлебальник!