Carmine tradutor Russo
256 parallel translation
- Tell Mr. De Carmine.
- Обратитесь к сеньору де Кармине.
Get to work, Carmine!
Приступай к работе, Кармине!
You, De Carmine.
Де Кармине.
- Mr. De Carmine...
- Сеньор де Кармине...
- Bye, De Carmine.
- Привет, де Кармине.
Carmine, they want you.
Кармине! Разве ты не слышишь, это к тебе.
- Mr. De Carmine!
- Доктор де Кармине!
You're Mr. Carmine.
Вы сеньор Кармине.
That way, we'll christen Mr. De Carmine's new coat.
Таким образом, мы окрестим новое пальто сеньора де Кармине.
Good luck, Carmine.
Досвидания. Удачи тебе, Кармине.
Mr. De Carmine will make a toast.
Сеньор де Кармине произнесет тост.
Mr. De Carmine!
Сеньор де Кармине!
MY COAT'S BEEN STOLEN DE CARMINE CARMINE
МОЕ ПАЛЬТО УКРАЛИ ДЕ КАРМИНЕ КАРМИНЕ
His name was De Carmine.
Его звали де Кармине.
What do you want, Mr. De Carmine?
Что ты хочешь, сеньор де Кармине?
- Forgive me, Carmine!
- Прости меня, Кармине!
Carmine Cuneo from the Bronx, and from Brooklyn
Кармине Кунео из Бронкса. Из Бруклина...
Today the noted labor leader Carmine Ricca... was acquitted on a technicality : The lack of admissible evidence.
Сегодня известный лидер рабочего движения Кармин Рикка был оправдан благодаря юридической формальности - за недостатком улик.
Come on, Carmine.
Перестань, Кармин.
- Carmine, not here!
Не здесь - Не здесь
Go straighten that out, will you, Carmine?
- Санни, выходи! Угомони ты их!
Hey, Carmine!
Кармайн!
CARMINE : Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
Святая Мария, Матерь Божия молись за нас, грешников, ныне и в час смерти нашей.
Carmine.
Кармине!
VIVIAN : Speak to us, Papa. CARMINE :
- Папа, поговорите с нами.
- Carmine.
- Кармине.
When I couldn't get a plane, I told the cab to bring me to the last place Carmine would look for me.
Когда я не знал, как быть, - я нанял машину и попросил свезти меня на край света, где Кармине не догадается меня искать.
" Carmine vespucci.
"Кармине Веспуччи"...
Carmine vespucci.
Кармине Веспуччи.
CARMINE : Stay here.
Оставайтесь здесь.
Ladies and gentlemen, one of the all-time great producers Mr. Carmine vespucci.
Дамы и господа, величайший из продюсеров всех времен м-р Кармине Веспуччи.
CARMINE : Are you in there, Brick?
Брик, Вы там?
CARMINE : Are you there, Brick?
Вы там, Брик?
Tiger and Duff told Googie I was Carmine vespucci.
Тигр с Утенком проболтались Гуги, что я - Кармине Веспуччи.
Claude thinks I'm Carmine vespucci.
И Клод думает, что я - Кармине Веспуччи
Everybody thinks I'm Carmine vespucci.
И все думают, что я - Кармине Веспуччи.
Carmine vespucci.
- Кармине Веспуччи.
BRICK : Are you Mr. Carmine vespucci, sir?
Вы - г-н Кармине Веспуччи, сэр?
CARMINE : I said knock three times.
Я сказал, 3 раза стучать!
CARMINE : That's more like it.
- Вот так-то лучше.
CARMINE : Hey, let me get a look at you.
Ну-ка, дай-ка на тебя взглянуть.
- Carmine vespu... only don't call me that.
- Кармине Веспу... только не называйте меня по имени.
- Well, I can see that, Bunny. CARMINE :
- Да, это заметно, Банни.
CARMINE : Yeah.
- Давайте.
CARMINE : Right.
- Правильно.
- See something you like, buddy? CARMINE :
- Ты, кажется, что-то хотел, приятель?
CARMINE : What are you doing?
- Что Вы вытворяете?
CARMINE : Get your hands off, I'll lay your head open.
- Уберите руки, не то я Вам мозги вышибу!
BRICK : Is it him, Mr. Vespucci? CARMINE :
- М-р Веспуччи, это - он?
Well, you really blew it this time, Carmine.
Что ж, на это раз ты действительно продул, Кармине.
- Mr. Carmine!
Он там, он там!