Cartel tradutor Russo
1,372 parallel translation
Andy Woods - - American financier we've long suspected of managing money for the Juarez Cartel.
Энди Вудс. Американский финансист, которого мы давно подозреваем в управлении деньгами для картеля Хуареса.
I mean, the guy is working with the Juarez Cartel and running a scam on the side.
Этот парень работает с картелем Хуареса и на стороне проворачивает аферу.
Hey, he's with the cartel?
Он что - из картеля? !
How me and Hathaway took down the notorious Jones drug cartel of Sheep Ridge? You were on TV?
Как я и Хатувэй повязали известного наркодилера Джонса с фермы Хребет Овцы?
She sentenced half of the Sinaloa Cartel to death.
Она приговорила половину Синалоанского картеля к смертной казни.
He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it.
Его взорвали вместе с каким-то человеком из мексиканского картеля, и ОБН не представляет кто мог сделать это.
- The Mexican drug cartel?
- Мексиканский наркокартель?
The Vasquez cartel had a hell of a lot to gain from Francisco's death.
Картель Васкез был весьма заинтересован в смерти Франциско.
Three--some connection to the Vasquez cartel.
Третья - некая связь с картелем Васкеза.
We're dealing with a drug cartel.
Мы имеем дело с наркокартелем.
Only thing we're missing is a connection to the cartel.
Единственное, чего у нас нет - связи с наркокортелем.
She stayed at the compound of Junior Vasquez, first lieutenant of the cartel.
Она остановилась на вилле Джуниора Васкеза, первого лейтенанта картеля.
The Vasquez cartel suspected that Francisco was training dogs for customs.
Картель Васкез подозревал, что Франциско тренировал собак для таможни.
He felt he had to protect the cartel.
Он почувствовал, что должен защитить картель.
Yeah, and Reggie wanted to get in good with the cartel.
Да, и Регги хотел выслужиться перед картелем.
Does she look like she runs a Mexican cartel?
Разве она похожа на мексиканского наркодилера?
The only reason I am not slicing you open right now is'cause I need this cartel deal to happen.
Я не прирежу тебя прямо сейчас лишь потому, что сделка с картелем должна состояться.
The Irish are hanging on to this cartel deal by a thin, red hair.
Ирландцы с этой сделкой висят на тонком рыжем волоске.
Piney Winston, killed by the Mexican cartel.
Пайни Уинстон, убит мексиканским картелем.
I just got a call... from the military arm of the Galindo drug cartel...
Мне только что позвонили... из военного подразделения картеля Галиндо... хотят, чтобы я встретился в Джексом Теллером.
Lobo cartel... did not kill Piney, I did.
Картель Лобо... не убивал Пайни, это сделал я.
I went up to the cabin, and I thought we could maybe work out this cartel business.
Я пошёл в хижину и думал, что мы сможем как-то разобраться с делами картеля.
I figured if the, uh, cartel or the Irish heard that there was internal beef, that they would pull the plug on the deal, so I, uh... I put it on the Mexicans.
Я прикинул, что если картель или ирландцы узнают, что у нас была внутренняя резня, они разорвут сделку, так что я... свалил всё на мексиканцев.
Ah, you never wanted this cartel deal.
Ты никогда не поддерживал эту сделку с картелем.
He's a member of the Rojas cartel.
Он член картеля Рохасов.
Profitable relationships with the Galindo cartel, Real IRA, guns, coke.
Выгодные отношения с картелем Галиндо, настоящей ИРА, пушки, кокаин.
When the cartel shit went down, Piney must've threatened
Когда улеглось дерьмо с картелем, Пайни, должно быть, начал угрожать
He's cartel and CIA.
Он из картеля и из ЦРУ.
Meeting's all set with Gaalan and the cartel.
Встреча с Гааланом и картелем назначена.
Look, business with the cartel does bring in a lot of cash.
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег.
Could be the cartel if they were after Alex Brenner.
Может быть картель, если они охотились за Алексом Бреннером.
Cartel got Fring.
Картель добрался до Фринга.
I pay you another 100 on top of what the cartel gives you.
Я плачу вам ещё сотню сверх того, что вам платить картель.
Listen, you talk to the cartel, run it past your club.
Слушай, поговори с картелем, обсуди с клубом.
Cartel likes the idea of being in business with Pope.
Картелю нравится идея сотрудничества с Поупом.
The club and the cartel signed off.
Клуб и картель согласились.
The Feds want the Irish and the the cartel.
Федералам нужны Ирландцы и картель.
I know you got cartel cash in the chapel safe.
Я знаю, что у вас в сейфе есть бабки картеля.
Giving them information on the cartel.
Сливает им информацию по картелю.
They wanted the cartel and the Irish more than us.
Картель и ирландцы им нужны были больше, чем мы.
We got to get clear of the cartel first.
Сначала нам надо разобраться с картелем.
Charter's gotten used to all this cartel cash.
В клубе успели привыкнуть к деньгам картеля.
Our cartel-CIA friend.
От наших картельно-ЦРУшных друзей.
This CIA-cartel thing has a shelf life.
Эта картельно-ЦРУшная затея кончена.
You got to let this cartel thing play out.
Ты должен завершить это дело с картелем.
I see the cartel thug in you wants to chop my head off, but the Fed side struggles with the felony whacking.
О... я вижу, что головорез картеля в тебе так и хочет открутить мне башку, но федерал в тебе выступает против желания меня замочить.
You think I'm just gonna cut ties with the cartel without setting you up with something else?
Вы считаете, что я просто разорву связи с картелем, не предоставив ничего взамен?
That's why he picked me up cartel-style, trying to convince me not to walk away from the deal.
Вот почему он захватил меня в "картель-стиле" — чтобы убедить не отказываться от сделки.
This means we can walk away from drugs and the cartel!
Это позволит нам завязать с наркотиками и картелем.
If you think we're noisy, wait till the cartel and the IRA come knocking.
Считаешь нас шумными – дождись прихода картеля и ИРА.
This cartel shit, the pressure with the Irish,
Вся эта херня с картелем, тёрки с ирландцами.